Rota 4:4 - Baiboly Katolika4 Ka hoy aho hoe: tiako ny hampandre anao izany sy ny hilaza aminao hoe: Vidio izany eto anatrehan’izay mipetraka eto sy eo anoloan’ny loholona amin’ny fireneko. Raha te hanavotra ianao avoty; raha tsy tianao, dia ambarao izany mba ho fantatro; fa tsy misy olona mahazo manavotra alohanao; ary izaho no manarakaraka anao.» Dia hoy ny navaliny hoe: «Hanavotra aho» Jereo ny tokoBaiboly Protestanta Malagasy 20114 Ary izaho dia nikasa hampandre anao hoe: Vidio eto anatrehan’izay mipetraka eto sy eto anatrehan’ny loholona amin’ny fireneko izany! Raha hanavotra ianao, dia avoty! Fa raha toa ka tsy hanavotra ianao dia lazao amiko mba ho fantatro; fa tsy misy tokony hanavotra afa-tsy ianao, ary izaho no manarakaraka anao. Ary hoy izy: Izaho no hanavotra. Jereo ny tokoDIEM PROTESTANTA4 Tapa-kevitra aho manko fa hampandre anao mba hampividy anao azy eo anatrehan’ireo olona manatrika eto sy ireo loholona. Koa raha hanavotra ianao, dia avoty; fa raha tsy hanavotra ianao, dia ambarao ahy ho fantatro, satria tsy misy afa-tsy ianao no tokony hanavotra ary izaho no manarakaraka anao. Ary hoy ny navaliny hoe: –Izaho no hanavotra! Jereo ny tokoDikateny Iombonana Eto Madagasikara4 Tapa-kevitra aho manko fa hampandre anao mba hampividy anao azy eo anatrehan’ireo olona manatrika eto sy ireo loholona. Koa raha hanavotra ianao, dia avoty; fa raha tsy hanavotra ianao, dia ambarao ahy ho fantatro, satria tsy misy afa-tsy ianao no tokony hanavotra ary izaho no manarakaraka anao. Ary hoy ny navaliny hoe: –Izaho no hanavotra! Jereo ny tokoBaiboly Protestanta Malagasy4 Ary izaho nikasa hampandre anao hoe: Vidio eto anatrehan’izay mipetraka eto sy eto anatrehan’ny loholona amin’ny fireneko izany. Raha hanavotra hianao, dia avoty; fa raha tàhiny tsy hanavotra hianao, dia lazao amiko mba ho fantatro; fa tsy misy tokony hanavotra afa-tsy hianao, ary izaho no manarakaraka anao. Ary hoy izy: Hanavotra ihany aho. Jereo ny tokoMalagasy Bible4 Ary izaho nikasa hampandre anao hoe: Vidio eto anatrehan'izay mipetraka eto sy eto anatrehan'ny loholona amin'ny fireneko izany. Raha hanavotra ianao, dia avoty; fa raha tàhiny tsy hanavotra ianao, dia lazao amiko mba ho fantatro; fa tsy misy tokony hanavotra afa-tsy ianao, ary izaho no manarakaraka anao. Ary hoy izy: Hanavotra ihany aho. Jereo ny tokoLa Bible en Malgache4 Ary izaho dia nikasa hampandre anao hoe: Vidio eto anatrehan’izay mipetraka eto sy eto anatrehan’ny loholona amin’ny fireneko izany! Raha hanavotra ianao, dia avoty! Fa raha toa ka tsy hanavotra ianao dia lazao amiko mba ho fantatro; fa tsy misy tokony hanavotra afa-tsy ianao, ary izaho no manarakaraka anao. Ary hoy izy: Izaho no hanavotra. Jereo ny toko |