Biblia Todo Logo
Baiboly an-tserasera
- dokam-barotra -




Rota 3:13 - Baiboly Katolika

13 Ka anio alina, mitoera eto ihany; fa rahampitso raha te hanavotra anao izy, dia tsara, aoka hanavotra izy; fa raha tsy te hanavotra anao kosa izy, dia izaho no hanavotra anao. Velona i Iaveh! Fa mandria eo mandra-paharainan’ny andro».

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Protestanta Malagasy 2011

13 Mitoera ihany atỳ anio alina, ary rehefa maraina, raha hanavotra anao izy dia tsara izany, aoka izy no hanavotra anao; fa raha toa ka tsy hanao izany izy dia izaho no hanavotra anao, raha velona koa NY TOMPO! Mitoera ihany atỳ mandra-paharain’ny andro.

Jereo ny toko dika mitovy

DIEM PROTESTANTA

13 Mijanona eto ianao izao alina izao; fa anio maraina, raha hitondra loloha anao tokoa izy, dia tsara; aoka izy no hitondra loloha anao! Raha tsy tiany kosa ny hanao izany, dia izaho no hitondra loloha anao. Velona ny TOMPO ka eo anatrehany aho no mianiana hanao izany; fa matoria aloha ambara-paharainan’ny andro.

Jereo ny toko dika mitovy

Dikateny Iombonana Eto Madagasikara

13 Mijanona eto ianao izao alina izao; fa anio maraina, raha hitondra loloha anao tokoa izy, dia tsara; aoka izy no hitondra loloha anao! Raha tsy tiany kosa ny hanao izany, dia izaho no hitondra loloha anao. Velona ny TOMPO ka eo anatrehany aho no mianiana hanao izany; fa matoria aloha ambara-paharainan’ny andro.

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Protestanta Malagasy

13 Mitoera ihany atỳ anio alina, ary rehefa maraina, raha hitondra loloha anao izy, dia tsara izany, aoka izy no hitondra loloha anao; fa raha tàhiny kosa tsy hanao izany izy, dia ho entiko loloha ihany hianao, raha velona koa Jehovah, mitoera ihany atỳ mandra-pahamarain’ny andro.

Jereo ny toko dika mitovy

Malagasy Bible

13 Mitoera ihany atỳ anio alina, ary rehefa maraina, raha hitondra loloha anao izy, dia tsara izany, aoka izy no hitondra loloha anao; fa raha tàhiny kosa tsy hanao izany izy, dia ho entiko loloha ihany ianao, raha velona koa Jehovah, mitoera ihany atỳ mandra-pahamarain'ny andro.

Jereo ny toko dika mitovy

La Bible en Malgache

13 Mitoera ihany atỳ anio alina, ary rehefa maraina, raha hanavotra anao izy dia tsara izany, aoka izy no hanavotra anao; fa raha toa ka tsy hanao izany izy dia izaho no hanavotra anao, raha velona koa NY TOMPO! Mitoera ihany atỳ mandra-paharain’ny andro.

Jereo ny toko dika mitovy




Rota 3:13
11 Rohy Ifampitohizana  

Ary raha mianatra ny lalan’ny vahoakako izy, ka amin’ny Anarako no hianianany hoe: Velona i Iaveh! toy ny nampianarany ny vahoakako hianiana amin’ny anaran’i Baala, dia voaorina eo amin’ny vahoakako izy.


Ary raha ianao mianiana hoe: Velona i Iaveh! ka amim-pahamarinana sy hitsiny ary rariny no ianiananao, dia holazain’ny firenena, fa Izy no hanambina azy ireo ary Izy no hireharehan’izy ireo.


Ary mianiana amin’ny fanahiko aho, sy miantso an’Andriamanitra ho vavolombelona fa fitsitsiako anareo no mbola tsy nankanesako atỳ Kôrinto indray;


Fa ny lehibebe kokoa noho ny tenany no ianianan’ny olona, ary ny fianianana no ataony antoka ka entiny manapaka ny fifandirana rehetra.


Ka hoy izy: «Ny rahalahiko, zanak’i neny indrindra izany. Velona i Iaveh! Tsy matiko ianareo, raha namelona an’ireo.»


Ary hoy i Nôemì tamin’ity vinantony: «Hambinin’i Iaveh anie izy; fa tsy mitsahatra miantra ny velona, toy ny efa nataony tamin’ireo maty ihany koa.» Hoy i Nôemì taminy: «Havantsika akaiky io lehilahy io, sady anisan’izay mahazo manavotra antsika koa.»


Ary amin’izao dia marina tokoa fa mahazo manavotra aho; nefa mbola misy havana akaiky kokoa noho izaho.


Ka hoy i Booza: «Amin’ny andro hahazoanao ny tany amin’ny tanan’i Nôemì dia ho azonao koa izany amin’ny tanan’i Rota, ilay Moabita, vadin’ny maty, mba hamelomanao maso ny anaran’ny maty eo amin’ny lovany.»


Ary namaly ilay mahazo manavotra: «Tsy afa-manavotra izany amin’ny anarako aho, fandrao dia manimba ny lovako indray. Ka ento ho anao ny fahazoako manavotra fa tsy afa-manavotra aho.»


Araho izahay:

dokam-barotra


dokam-barotra