Biblia Todo Logo
Baiboly an-tserasera
- dokam-barotra -




Rota 2:14 - Baiboly Katolika

14 Nony tonga ny fotoana fisakafoana, dia hoy i Booza tamin’i Rota: «Mandrosoa hihinana mofo ary atsobohy amin’ny vinaingitra ny tapa-mofonao». Dia nipetraka teo anilan’ny mpijinja izy, ary nomen’i Booza lango. Dia nihinana izy, ka voky, ary ny sisa notahiriziny.

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Protestanta Malagasy 2011

14 Ary rehefa tonga ny fotoam-pisakafoana dia hoy i Boaza taminy: Mankanesa atỳ ka mihinàna mofo, ary atsobohy amin’ny vinaingitra ny sombi-mofonao. Dia nipetraka teo anilan’ny mpijinja izy. Ary nakan-dRalehilahy lango izy dia nihinana ka voky, ary nisy sisa tsy laniny aza.

Jereo ny toko dika mitovy

DIEM PROTESTANTA

14 Ary tamin’ny fotoana fisakafoana, dia hoy i Bôhaza tamin’i Rota: –Manatona atỳ hisakafo; makà tapa-mofo ary atsobohy ao anatin’ny lasôsy vinaingitra ny tapa-mofonao. Dia nipetraka teo anilan’ny mpijinja i Rota; ary notoloran’i Bôhaza lango izy. Dia nihinana ka voky, sady mbola nisy sisa notehiriziny.

Jereo ny toko dika mitovy

Dikateny Iombonana Eto Madagasikara

14 Ary tamin’ny fotoana fisakafoana, dia hoy i Bôhaza tamin’i Rota: –Manatona atỳ hisakafo; makà tapa-mofo ary atsobohy ao anatin’ny lasôsy vinaingitra ny tapa-mofonao. Dia nipetraka teo anilan’ny mpijinja i Rota; ary notoloran’i Bôhaza lango izy. Dia nihinana ka voky, sady mbola nisy sisa notehiriziny.

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Protestanta Malagasy

14 Ary rehefa tonga ny fotoam-pisakafoana, dia hoy Boaza taminy: Mankanesa atỳ, ka mihinàna mofo, ary atsobohy amin’ny vinaingitra ny sombi-mofonao. Dia nipetraka teo anilan’ny mpijinja izy; ary nangalan-dralehilahy lango izy, dia nihinana ka voky, ary nisy sisa tsy làniny aza.

Jereo ny toko dika mitovy

Malagasy Bible

14 Ary rehefa tonga ny fotoam-pisakafoana, dia hoy Boaza taminy: Mankanesa atỳ, ka mihinàna mofo, ary atsobohy amin'ny vinaingitra ny sombi-mofonao. Dia nipetraka teo anilan'ny mpijinja izy; ary nangalan-dralehilahy lango izy, dia nihinana ka voky, ary nisy sisa tsy laniny aza.

Jereo ny toko dika mitovy

La Bible en Malgache

14 Ary rehefa tonga ny fotoam-pisakafoana dia hoy i Boaza taminy: Mankanesa atỳ ka mihinàna mofo, ary atsobohy amin’ny vinaingitra ny sombi-mofonao. Dia nipetraka teo anilan’ny mpijinja izy. Ary nakan-dRalehilahy lango izy dia nihinana ka voky, ary nisy sisa tsy laniny aza.

Jereo ny toko dika mitovy




Rota 2:14
17 Rohy Ifampitohizana  

tonga nanatitra fandriana, vilia, kapoaka tany, frômenta, orja, lafarina, lango, tsaramaso, voanemba, lango,


Mamelatra latabatra eo anoloako, eo imason’ny fahavaloko Ianao, feno mitafotafo ny kapoakako.


Fa ny andriana manan-kevitra mendrika andriana, sy hitsangan-kanao asa mendrika andriana.


Moa tsy ny hizaranao ny mofonao amin’izay noana va; sy ny hampiantranoanao ireo mahantra tsy manan-kidirana, sy ny hanafianao izay hitanao miboridana, ary ny tsy hivilianao tsy hijery ny tapaky ny tenanao?


Dia nihinana izy rehetra ka voky, ary nangonina ny sombintsombiny sisa tsy lany ka nahafeno sobika roa ambin’ny folo.


hasiako ahitra koa ny sahanao ho an’ny biby fiompy, ary hihinana ka ho voky ianao.


Hihinana ianao dia ho voky, ary hisaotra an’i Iaveh Andriamanitrao noho ny tany soa nomeny anao.


Ary hoy izy: «Akory ity fitia hitako teo imasonao, tompoko! Fa nampionona ahy ianao, ary niteny tamin’ny fon’ny ankizy vavinao ianao, na dia tsy tahaka ny anankiray amin’ny ankizy vavinao akory aza aho».


Avy eo dia nitsangana izy nitsimpona salohim-bary. Ary izao no teny nomen’i Booza ny mpanompony: «Aoka izy hitsimpona eny anelanelan’ny amboarany eny koa, fa aza manao izay hahamenatra azy,


Noraisiny izany dia nody nankany an-tanàna izy, ka hitan’ity rafozany izay voatsimpony, ary nalainy koa ilay sisa tsy laniny tamin’ny sakafony ka natolony azy.


Ary hoy i Isaï tamin’i Davida, zanany; «Ento ho an’ny rahalahinao ity lango iray efaha ity, sy ireto mofo folo ireto ka mandehana faingana mankany an-toby amin’ny rahalahinao.


Niaraka tamin’izay i Abigaila dia naka mofo roan-jato, divay roa siny hoditra, ondrilahy voavoatra dimy, lango dimy vata, vaingam-boaloboka maina zato, ary vaingan’aviavy maina roan-jato, nasampiny tamin’ny ampondra ireo,


Araho izahay:

dokam-barotra


dokam-barotra