Biblia Todo Logo
Baiboly an-tserasera
- dokam-barotra -




Rota 1:15 - Baiboly Katolika

15 Ka hoy i Nôemì: «Nody ho any amin’ny fireneny sy ny andriamaniny irỳ ny zaobavinao, ka mba modia miaraka amin’ny zaobavinao koa.»

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Protestanta Malagasy 2011

15 Hoy izy: Indro, ny rahavavinao dia lasa nody ho any amin’ny fireneny sy ny andriamaniny ka mba miverena koa ianao hanaraka ny rahavavinao.

Jereo ny toko dika mitovy

DIEM PROTESTANTA

15 Dia hoy i Nahômỳ tamin’i Rota: –Indro ny rahavavinao nody any amin’ny fireneny sy ny andriamaniny, modia koa ianao miaraka aminy.

Jereo ny toko dika mitovy

Dikateny Iombonana Eto Madagasikara

15 Dia hoy i Nahômỳ tamin’i Rota: –Indro ny rahavavinao nody any amin’ny fireneny sy ny andriamaniny, modia koa ianao miaraka aminy.

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Protestanta Malagasy

15 Ary hoy izy: Indro ny rahavavinao lasa nody ho any amin’ny fireneny sy ny andriamaniny, ka mba miverena hianao koa hanaraka ny rahavavinao.

Jereo ny toko dika mitovy

Malagasy Bible

15 Ary hoy izy: Indro ny rahavavinao lasa nody ho any amin'ny fireneny sy ny andriamaniny ka mba miverena ianao koa hanaraka ny rahavavinao.

Jereo ny toko dika mitovy

La Bible en Malgache

15 Hoy izy: Indro, ny rahavavinao dia lasa nody ho any amin’ny fireneny sy ny andriamaniny ka mba miverena koa ianao hanaraka ny rahavavinao.

Jereo ny toko dika mitovy




Rota 1:15
16 Rohy Ifampitohizana  

Ary hoy i Elia tamin’i Elisea: «Mijanòna eto raha sitrakao, fa irahin’i Iaveh ho tafahatra any Betela aho.» Fa hoy kosa ny navalin’i Elisea: «Velona i Iaveh ary velona ny ainao! tsy handao anao mihitsy aho!» Dia nidina nankany Betela izy ireo.


Fa raha ireo mivily amin’ny lala-miolikolika kosa, aoka izy hafoin’i Iaveh miaraka amin’izay manao ratsy. Fiadanana anie ho amin’i Israely!


Fa mandoka tena izy, eo imason’Andriamanitra. Mihevitra fa hoe angamba tsy ho hitan’Andriamanitra na oviana na oviana sy tsy hankahalainy ny helony.


sy ireo mihataka miala amin’i Iaveh, izay tsy mitady an’i Iaveh, ary tsy manan-draharaha Aminy akory.


Fa izao no navalin’i Hobaba azy: «Tsy handeha aho, fa hody any amin’ny taniko sy ny havako.»


Nony mby teo akaikin’ny vohitra halehan’izy roa lahy izy ireo, dia nanao hoatra ny mbola handeha lavidavitra ihany i Jesoa,


Ary ny oloko marina ho velona amin’ny finoana, fa izay mihataka kosa tsy mba ankasitrahin’ny foko.


Raha tsy sitrakareo kosa ny hanompo an’i Iaveh dia fidionareo anio izay tianareo hotompoina, na ny andriamanitra notompoin’ny razanareo tany an-dafin’ny ony; na ny andriamanitry ny Amôreana izay onenanareo ny taniny. Fa raha izaho sy ny ankohonako kosa dia hanompo an’i Iaveh.


Dia hoy i Jôsoe tamin’ny vahoaka: «Tsy mahatompo an’i Iaveh ianareo, fa Izy dia Andriamanitra masina, Andriamanitra saro-piaro; tsy hamela ny fahadisoana amam-pahotanareo.


Teo amintsika no niala ihany izy ireo, nefa tsy anisantsika; fa raha anisantsika izy, dia ho niara-nitoetra tamintsika; izy no niala dia mba hampiharihary fa tsy anisantsika izy rehetra.


Moa tsy mipetraka ho tompon’izay nomen’i Kamosy andriamanitrao anao ho fanananao va ianao? Ary izahay moa tsy tokony hipetraka ho tompon’izay rehetra nomen’i Iaveh Andriamanitray anay ho fanananay?


Dia nanandratra ny feony izy ireo, ka nitomany indray. Ary i Orfà nanoroka ny rafozany, fa i Rota kosa tsy nahasaraka taminy mihitsy.


Fa hoy i Rota: «Aza manery ahy handao anao ka hody any lavitra anao, fa izay halehanao no halehako, izay honenanao no honenako, ny firenenao no ho fireneko, ny Andriamanitrao no ho Andriamanitro;


Araho izahay:

dokam-barotra


dokam-barotra