Obadia 1:5 - Baiboly Katolika5 Raha nisy tafiditra ao aminao, na ny mpangalatra, na ny mpandroba alina - Endrey izany faharavanao! - moa ho tsy izay ampy azy ihany va no nongoahany? Raha misy mpioty voaloboka tonga tao aminao, moa dia tsy ho nasiany sisa hotsimponina va? Jereo ny tokoBaiboly Protestanta Malagasy 20115 Raha toa misy mpangalatra, na jiolahy amin’ny alina, tonga ao aminao, dia tsy hihetsika va ianao? Moa tsy izay hahafapo azy va no hangalariny? Ary raha toa misy mpioty voaloboka tonga ao aminao, moa tsy ambinambina voaloboka ihany va no havelany hotsimponinao? Jereo ny tokoDIEM PROTESTANTA5 Raha misy mpangalatra na mpandroba tonga alina ao aminao, moa tsy hindaosiny avokoa ve izay zavatra azony entina? Indrisy fa fongotra ianao! Raha misy mpioty voaloboka tonga eo aminao, moa tsy voaloboka hotsimponina ve no havelany? Jereo ny tokoDikateny Iombonana Eto Madagasikara5 Raha misy mpangalatra na mpandroba tonga alina ao aminao, moa tsy hindaosiny avokoa ve izay zavatra azony entina? Indrisy fa fongotra ianao! Raha misy mpioty voaloboka tonga eo aminao, moa tsy voaloboka hotsimponina ve no havelany? Jereo ny tokoBaiboly Protestanta Malagasy5 Raha, tàhiny misy mpangalatra, na jiolahy alina, tonga ao aminao– (Indrisy, fongotra hianao!)– Moa tsy izay hahafa-po azy ihany va no hangalariny? Raha tàhiny misy mpioty voaloboka tonga ao aminao, Moa tsy hamela voaloboka sisa hotsimponina va izy? Jereo ny tokoMalagasy Bible5 Raha, tahìny misy mpangalatra, na jiolahy alina, tonga ao aminao, (Indrisy, fongotra ianao!) Moa tsy izay hahafa-po azy ihany va no hangalariny ? Raha tahìny misy mpioty voaloboka tonga ao aminao, Moa tsy hamela voaloboka sisa hotsimponina va izy? Jereo ny tokoLa Bible en Malgache5 Raha toa misy mpangalatra, na jiolahy amin’ny alina, tonga ao aminao, dia tsy hihetsika va ianao? Moa tsy izay hahafapo azy va no hangalariny? Ary raha toa misy mpioty voaloboka tonga ao aminao, moa tsy ambinambina voaloboka ihany va no havelany hotsimponinao? Jereo ny toko |