Biblia Todo Logo
Baiboly an-tserasera
- dokam-barotra -




Nehemia 5:5 - Baiboly Katolika

5 Ary ankehitriny dia mba toy ny nofon’ny rahalahinay ihany ny nofonay ka mba toy ny zanany ihany koa ny zanakay, kanjo indro fa ampidirinay amin’ny fanandevozana ny zanakay lahy aman-janakay vavy, ary ny sasany amin’ny zanakay vavy efa andevo sahady. Ary ataonay ahoana moa fa efa lasan’ny sasany ny taninay aman-tanimboalobokay.»

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Protestanta Malagasy 2011

5 Kanefa mba tahaka ny nofon’ny rahalahinay ihany ny nofonay ary tahaka ny zanany ihany ny zanakay; fa na izany aza, indreo izahay manetry ny zanakay lahy sy ny zanakay vavy ho andevo, ary ny sasany amin’ny zanakay vavy dia efa andevo rahateo; nefa tsy manana izay hoenti-manavotra azy izahay satria lasan’ny sasany ny taninay sy ny tanim-boalobokay.

Jereo ny toko dika mitovy

DIEM PROTESTANTA

5 Kanefa mba tahaka ireo mpiray firenena aminay ihany ny tenanay, ary tahaka ny zanak’ireo ihany ny zanakay; saingy na izany aza, dia voatery manolotra ny zanakay lahy sy vavy ho mpanompo izahay, ary ny sasany amin’ny zanakay vavy efa mpanompo rahateo. Tsy manan-ko enti-manavotra azy izahay, satria lasan’ny hafa ny sahanay sy ny tanimboalobokay».

Jereo ny toko dika mitovy

Dikateny Iombonana Eto Madagasikara

5 Kanefa mba tahaka ireo mpiray firenena aminay ihany ny tenanay, ary tahaka ny zanak’ireo ihany ny zanakay; saingy na izany aza, dia voatery manolotra ny zanakay lahy sy vavy ho mpanompo izahay, ary ny sasany amin’ny zanakay vavy efa mpanompo rahateo. Tsy manan-ko enti-manavotra azy izahay, satria lasan’ny hafa ny sahanay sy ny tanimboalobokay».

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Protestanta Malagasy

5 Kanefa mba tahaka ny nofon’ny rahalahinay ihany ny nofonay, ary tahaka ny zanany ihany ny zanakay; fa na dia izany aza, indreo izahay manetry ny zanakai-lahy sy ny zanakai-vavy ho andevo, ary ny sasany amin’ny zanakai-vavy dia efa andevo rahateo; nefa tsy manan-ko enti-manavotra azy izahay, satria lasan’ny sasany ny taninay sy ny tanimboalobokay.

Jereo ny toko dika mitovy

Malagasy Bible

5 Kanefa mba tahaka ny nofon'ny rahalahinay ihany ny nofonay, ary tahaka ny zanany ihany ny zanakay; fa na dia izany aza, indreo izahay manetry ny zanakai-lahy sy ny zanakai-vavy ho andevo, ary ny sasany amin'ny zanakai-vavy dia efa andevo rahateo; nefa tsy manan-ko enti-manavotra azy izahay, satria lasan'ny sasany ny taninay sy ny tanim-boalobokay.

Jereo ny toko dika mitovy

La Bible en Malgache

5 Kanefa mba tahaka ny nofon’ny rahalahinay ihany ny nofonay ary tahaka ny zanany ihany ny zanakay; fa na izany aza, indreo izahay manetry ny zanakay lahy sy ny zanakay vavy ho andevo, ary ny sasany amin’ny zanakay vavy dia efa andevo rahateo; nefa tsy manana izay hoenti-manavotra azy izahay satria lasan’ny sasany ny taninay sy ny tanim-boalobokay.

Jereo ny toko dika mitovy




Nehemia 5:5
10 Rohy Ifampitohizana  

ka hoy i Labàna taminy: «Eny taolako sy nofoko ianao.» Ary nitoetra teo aminy iray volana maninjitra i Jakôba.


Andeha hamidintsika amin’ny Ismaelita izy, fa aza maninji-tanana aminy isika, fa rahalahintsika sy nofontsika izy.» Dia nihaino azy ireo ny rahalahiny.


Nisy vehivavy anankiray vadin’ny iray amin’ny zanaky ny mpaminany, nitaraina tamin’i Elisea, nanao hoe: «Maty ny vadiko mpanomponao, ary fantatrao fa natahotra an’i Iaveh ny mpanomponao ary tonga haka ny zanako roa ho andevony ny tompon-trosa izao.»


Ny manan-karena manapaka ny mahantra; ary ny misambotra, mpanompon’ny mpampisambotra.


Izao no lazain’i Iaveh: Aiza izay taratasy fisaorana an-dreninao, nisaorako azy? Iza no manan-trosa amiko, nivarotako anareo? Tsia, noho ny tsy fahamarinanareo ihany, no nivarotana anareo; noho ny fahotanareo ihany, no nisaorana an-dreninareo.


Moa tsy ny hizaranao ny mofonao amin’izay noana va; sy ny hampiantranoanao ireo mahantra tsy manan-kidirana, sy ny hanafianao izay hitanao miboridana, ary ny tsy hivilianao tsy hijery ny tapaky ny tenanao?


Ary noho izy tsy nanan-kaloa, dia nasain’ny tompony namidy izy sy ny vadiny aman-janany mbamin’ny fananany rehetra, mba hanefana ny trosa.


Araho izahay:

dokam-barotra


dokam-barotra