Biblia Todo Logo
Baiboly an-tserasera
- dokam-barotra -




Nehemia 10:38 - Baiboly Katolika

38 Toraka izany koa hanatitra ho an’ny mpisorona ao amin’ny efitrano, ao an-tranon’ny Andriamanitsika, ny santatry ny kobanay amam-panatitray voaavaka mbamin’ny voankazo avy amin’ny hazo rehetra, ny divay vaovao ary ny diloilo, ary hanolotra amin’ny Levita ny ampahafolon’ny vokatry ny taninay; ary ny tenan’ny Levita no haka ny ampahafolony any amin’ny tanàna rehetra fambolenay.

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Protestanta Malagasy 2011

38 ary mba hitondranay ho an’ny mpisorona koa ny voalohan’ny kobanay voafetafeta sy ny fanomezanay, ny voaloham-bokatry ny hazo rehetra, ny ranom-boaloboka ary ny diloilo ho amin’ny efitrano ao amin’ny tranon’Andriamanitsika, ary ny ampahafolon’ny vokatry ny taninay dia ho an’ny levita; fa ny levita no mpandray ny fahafolonkarena eny an-tanàna rehetra akaikin’ny fambolenay.

Jereo ny toko dika mitovy

DIEM PROTESTANTA

38 Ampahany voafantinay amin’ny koba sy voankazo ary divay sy menaka no hatolotray ho an’ny mpisorona ka hapetrakay ao an-tranon’Andriamanitray, ao amin’ny efitrano voatokana ho an’izany; hatolotray ho an’ny levita ny ampahafolon’ny vokatry ny taninay, ka ny levita mihitsy no handray io fahafolon-karena io eny an-tanàna rehetra akaikin’ny fambolenay.

Jereo ny toko dika mitovy

Dikateny Iombonana Eto Madagasikara

38 Ampahany voafantinay amin’ny koba sy voankazo ary divay sy menaka no hatolotray ho an’ny mpisorona ka hapetrakay ao an-tranon’Andriamanitray, ao amin’ny efitrano voatokana ho an’izany; hatolotray ho an’ny levita ny ampahafolon’ny vokatry ny taninay, ka ny levita mihitsy no handray io fahafolon-karena io eny an-tanàna rehetra akaikin’ny fambolenay.

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Protestanta Malagasy

38 ary mba hitondranay ho an’ny mpisorona koa ny voalohan’ny kobanay voafetafeta sy ny fanatitra asandratray sy ny voaloham-bokatry ny hazo rehetra sy ny ranom-boaloboka ary ny diloilo ho amin’ny efi-trano ao an-tranon’Andriamanitsika, ary ny ampahafolon’ny vokatry ny taninay ho an’ny Levita; fa ny Levita no mpandray ny fahafolon-karena eny an-tanàna rehetra akaikin’ny fambolenay.

Jereo ny toko dika mitovy

Malagasy Bible

38 ary mba hitondranay ho an'ny mpisorona koa ny voalohan'ny kobanay voafetafeta sy ny fanatitra asandratray sy ny voaloham-bokatry ny hazo rehetra sy ny ranom-boaloboka ary ny diloilo ho amin'ny efi-trano ao an-tranon'Andriamanitsika, ary ny ampahafolon'ny vokatry ny taninay ho an'ny Levita; fa ny Levita no mpandray ny fahafolon-karena eny an-tanàna rehetra akaikin'ny fambolenay.

Jereo ny toko dika mitovy

La Bible en Malgache

38 ary mba hitondranay ho an’ny mpisorona koa ny voalohan’ny kobanay voafetafeta sy ny fanomezanay, ny voaloham-bokatry ny hazo rehetra, ny ranom-boaloboka ary ny diloilo ho amin’ny efitrano ao amin’ny tranon’Andriamanitsika, ary ny ampahafolon’ny vokatry ny taninay dia ho an’ny levita; fa ny levita no mpandray ny fahafolonkarena eny an-tanàna rehetra akaikin’ny fambolenay.

Jereo ny toko dika mitovy




Nehemia 10:38
11 Rohy Ifampitohizana  

Fa izy efa-dahy lohan’ny mpiandry varavarana, izay Levita, dia teo amin’ny raharahany hatrany, sady mbola nitandrina ny efitrano sy ny rakitra tao an-tranon’Andriamanitra.


«Ny ampahafolon’ny vokatra rehetra avy amin’ny tany, na ny avy amin’ny voa famafy amin’ny tany, na ny avy amin’ny voan’ny hazo, dia an’i Iaveh avokoa, zava-boatokana ho an’i Iaveh izany.


ka hihinana mofo avy amin’izany tany izany, dia avaho aloha izay fanatitra ho an’i Iaveh.


Ho santatry ny kobanareo, dia hanavaka izay ho fanatitra ho an’i Iaveh aloha ianareo, dia ianareo sy ny taranakareo.


Indro omeko ho lovan’ny taranak’i Levỳ ny fahafolon-karena rehetra amin’i Israely noho ny raharaha ataony, dia ny raharahan’ny trano lay fihaonana.


Fa ny fahafolon-karena hatokan’ny zanak’i Israely ho an’i Iaveh no omeko ho lovan’ny Levita; izany no ilazako aminy hoe: Tsy hanan-dova eo afovoan’ny zanak’i Israely izy.»


Atokano ny fahafolon’ny vokatra rehetra avy amin’ny voa nafafinao, dia ny vokatry ny taninao isan-taona.


Araho izahay:

dokam-barotra


dokam-barotra