Biblia Todo Logo
Baiboly an-tserasera
- dokam-barotra -




Mpitsara 3:23 - Baiboly Katolika

23 Ny tohatra any ivelany no nivoahan’i Aoda, ary ny varavaram-ben’ny trano ambony nohidiany tamin’ny karetsaka.

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Protestanta Malagasy 2011

23 Dia nivoaka avy teo amin’ny lavarangana i Ehoda ka nandrindrina ireo varavaran’ilay efitrano ambony sady nohidiny.

Jereo ny toko dika mitovy

DIEM PROTESTANTA

23 Taorian’izany, rehefa avy nandrindrina sy nanidy ny varavaran’ilay efitrano i Ehoda, dia nivoaka avy teo am-baravarankely.

Jereo ny toko dika mitovy

Dikateny Iombonana Eto Madagasikara

23 Taorian’izany, rehefa avy nandrindrina sy nanidy ny varavaran’ilay efitrano i Ehoda, dia nivoaka avy teo am-baravarankely.

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Protestanta Malagasy

23 Dia nivoaka teo amin’ny lavarangana Ehoda ka nandrindrina ny varavaran’ny trano ka nanidy azy tao.

Jereo ny toko dika mitovy

Malagasy Bible

23 Dia nivoaka teo amin'ny lavarangana Ehoda ka nandrindrina ny varavaran'ny trano ka nanidy azy tao.

Jereo ny toko dika mitovy

La Bible en Malgache

23 Dia nivoaka avy teo amin’ny lavarangana i Ehoda ka nandrindrina ireo varavaran’ilay efitrano ambony sady nohidiny.

Jereo ny toko dika mitovy




Mpitsara 3:23
4 Rohy Ifampitohizana  

Akanjo mirebareba no nentin-dravehivavy, fa izany no fitafiana fanaon’ny zanaky ny mpanjaka dieny mbola virjiny izy. Dia navoakan’ny mpanompo izy, ka narindriny ny varavarana nony tafavoaka izy.


Nipetraka irery tao an-tranony fakana hatsiatsiaka izy no nohatonin’i Aoda ka nataony hoe: «Manana teny avy amin’Andriamanitra ho anao aho.» Tafatsangana niala tamin’ny fiketrahany i Eglôna.


Ka ny lelan-tsabatra dia difotra mban-jarany ary nikatona teo ambonin’ny lelan-tsabatra ny taviny fa tsy notsoahiny tamin’ny kibony ny sabatra ary tafagorobaka hatrany an-damosiny.


Rehefa tafavoaka izy dia tonga ny mpanompon’ny mpanjaka dia nizaha izy ka indro fa ny varavaram-ben’ny trano ambony dia voahidy karetsaka, ka hoy izy: «Tsy maintsy misaron-tongotra ato an-trano fakàna hatsiatsiaka izy.»


Araho izahay:

dokam-barotra


dokam-barotra