Biblia Todo Logo
Baiboly an-tserasera
- dokam-barotra -




Mpitsara 18:7 - Baiboly Katolika

7 Nony nandeha izy dimy lahy, ka tonga tany Laïsa dia hitan’izy ireo ny mponina tao amin’izany tanàna izany fa nonina tsy amin’ahiahy, manaraka ny fomban’ny Sidonianina, nandry fahizay tamim-piadanana, ary tsy nisy olona tamin’ny taniny nanam-pahefana nampahory azy, na tamin’inona na tamin’inona; lavitra ny Sidonianina izy, ary tsy nanan-draharaha na tamin’iza na tamin’iza.

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Protestanta Malagasy 2011

7 Dia nandeha izy dimy lahy ka tonga tany Laisy. Hitany ny olona tao, fa nonina tsy nanana ahiahy araka ny fomban’ny Sidoniana, nandry fehizay sady tsy nanana ahiahy; tsy nisy mpandroba natahorana teo amin’ny tany; ary lavitra ny Sidoniana izy ireo sady tsy nanana fifandraisana tamin’olon-kafa akory.

Jereo ny toko dika mitovy

DIEM PROTESTANTA

7 Koa nanohy ny diany izy dimy lahy ary tonga tany Laîsy. Hitany fa nilamina ny mponina tao, ka nandry feizay sy tsy manana ahiahy tahaka ny Tsidônianina. Tsy nanana hokianina amin’izay mpitondra azy ny olona. Fa niaina lavitra ny Tsidônianina ireo olona ireo ary tsy niankina tamin’i Arama.

Jereo ny toko dika mitovy

Dikateny Iombonana Eto Madagasikara

7 Koa nanohy ny diany izy dimy lahy ary tonga tany Laîsy. Hitany fa nilamina ny mponina tao, ka nandry feizay sy tsy manana ahiahy tahaka ny Tsidônianina. Tsy nanana hokianina amin’izay mpitondra azy ny olona. Fa niaina lavitra ny Tsidônianina ireo olona ireo ary tsy niankina tamin’i Arama.

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Protestanta Malagasy

7 Dia nandeha izy dimy lahy ka tonga tany Laisy, ary hitany ny olona tao, fa nonina tsy nanana ahiahy tahaka ny fanaon’ny Sidoniana izy, dia nandry fahizay ka tsy nanana ahiahy, sady tsy nisy mpanapaka hampahory azy teo amin’ny tany na amin’inona na amin’inona; ary lavitra ny Sidoniana izy sady tsy nanan-draharaha tamin’olona akory.

Jereo ny toko dika mitovy

Malagasy Bible

7 Dia nandeha izy dimy lahy ka tonga tany Laisy, ary hitany ny olona tao, fa nonina tsy nanana ahiahy tahaka ny fanaon'ny Sidoniana izy, dia nandry fahizay ka tsy nanana ahiahy, sady tsy nisy mpanapaka hampahory azy teo amin'ny tany na amin'inona na amin'inona; ary lavitra ny Sidoniana izy sady tsy nanan-draharaha tamin'olona akory.

Jereo ny toko dika mitovy

La Bible en Malgache

7 Dia nandeha izy dimy lahy ka tonga tany Laisy. Hitany ny olona tao, fa nonina tsy nanana ahiahy araka ny fomban’ny Sidoniana, nandry fehizay sady tsy nanana ahiahy; tsy nisy mpandroba natahorana teo amin’ny tany; ary lavitra ny Sidoniana izy ireo sady tsy nanana fifandraisana tamin’olon-kafa akory.

Jereo ny toko dika mitovy




Mpitsara 18:7
13 Rohy Ifampitohizana  

Ary ny rainy tsy mbola mba nampalahelo azy na oviana na oviana tamin’ny andro niainany nanao hoe: «Nahoana ianao no manao toy izao?» Sady tsara tarehy tokoa moa i Adoniasa, ary nateraky ny reniny izy nanaraka an’i Absalôma.


Hoatra ny noheveriny fa zavatra kely foana ny mandeha amin’ny fahotan’i Jerôbôama zanak’i Nabata, ka dia nalainy ho vady i Jezabela, zanaka vavin’i Etbaala, mpanjakan’ny Sidonianina, ka lasa izy nanompo an’i Baala sy niankohoka teo anatrehany.


Dia nahita tany fiandrasam-biby lonaka sy tsara izy, tany malalaka, mandry feizay sy miadana; taranak’i Khama ny mponina tao fahataloha.


«Mitsangàna, mandehana mamely firenena tsy manana ahiahy, mandry feizay eo amin’ny fonenany, - teny marin’i Iaveh, - dia izay tsy manam-bavahady, na hidy, izay mitoka-monina.


Tsy mba ny asa tsara no atahorana ny mpifehy, fa ny ratsy atao ihany. Ka raha tsy te hatahotra ny mpifehy ianao, dia ny tsara no ataovy, fa hahazo dera aminy ianao,


Nitatra ho eo ivelan’ny azy ireo ny faritanin’ny taranak’i Dana; fa niakatra niady tamin’i Lesema ny taranak’i Dana, ka nahafaka azy sy namely azy tamin’ny lelan-tsabatra, ka nahazo azy sy nanorim-ponenana tao, ary niantso azy hoe Dana, rain’izy ireo.


na ny mpifehy, satria nirahiny hamay ny manao ratsy, sy hidera ny manao soa izy.


ataovy toraka ny niavonavonany sy nilibàny tamin’ny zava-mahafinaritra azy no hamafin’ny fampijaliana sy fampahoriana azy. Fa izao no hambom-pony: «Mpanjakavavy aho fa tsy mpitondratena, ka lavitra ahy raha izay fisaonana!»


ary ny anarany nataony hoe Dana, araka ny anaran’i Dana, rainy, izay naterak’i Israely; fa Laïsa kosa no anaran’ny tanàna taloha.


Dia hoy ny mpisorona namaly azy: «Mandehana amim-piadanana, fa tsinjovin’i mason’i Iaveh izao dia ataonareo izao».


Niverina tany amin’ny rahalahiny tany Saraà sy Estaola izy ireo, dia hoy ireto rahalahiny taminy: «Ahoana, hoy ianareo?»


Voalazako taminy fa handeha hanao fitsarana ny tranony Aho ho amin’ny mandrakizay, noho ny heloka izay fantany, sy ny nivarinan’ny zanany ho ratsy, nefa tsy nosakanany.


Araho izahay:

dokam-barotra


dokam-barotra