Biblia Todo Logo
Baiboly an-tserasera
- dokam-barotra -




Mika 5:13 - Baiboly Katolika

13 Hongotako ny aserah eo afovoanao, ary harodako ny tanànanao,

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Protestanta Malagasy 2011

13 Hongotako tsy ho eo aminao ny tsangankazon-tsampin’ny Aserahanao ary horavako koa ny tanànanao.

Jereo ny toko dika mitovy

DIEM PROTESTANTA

13 Hongotako tsy ho eo afovoanareo ny tsatokazo ho an’i Aserà ary hofongorako ireo sampinareo.

Jereo ny toko dika mitovy

Dikateny Iombonana Eto Madagasikara

13 Hongotako tsy ho eo afovoanareo ny tsatokazo ho an’i Aserà ary hofongorako ireo sampinareo.

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Protestanta Malagasy

13 Hongotako tsy ho eo aminao ny Aserahanao; Ary horavako koa ny tanànanao.

Jereo ny toko dika mitovy

Malagasy Bible

13 Hongotako tsy ho eo aminao ny Aserahanao; Ary horavako koa ny tanànanao.

Jereo ny toko dika mitovy

La Bible en Malgache

13 Hongotako tsy ho eo aminao ny tsangankazon-tsampin’ny Aserahanao ary horavako koa ny tanànanao.

Jereo ny toko dika mitovy




Mika 5:13
17 Rohy Ifampitohizana  

Ny sampy ho foana avokoa.


feno soavaly ny taniny, ka tsy hita isa ny kalesiny. Feno sampy ny taniny, ary miankohoka eo anatrehan’ny asan-tanany izy ireo, dia eo anatrehan’ny zavatra narafitry ny rantsan-tanany.


Toy izao no hahavoaonitra ny helok’i Jakôba, ary izao no ho vokatra rehetra amin’ny famelana ny fahotany. Rehefa ny vaton’ireo ôtely no hataony manjary vovoka manahaka ny vato sokay, dia tsy hatsangana intsony ny aserah sy ny sarin’ny Masoandro.


Handoro ny tranonao amin’ny afo izy, ary hanefa fitsarana mahavoa anao eo imason’ny vehivavy betsaka; hataoko mitsahatra ny fijangajanganao, ka dia tsy hanangy intsony ianao.


Hofafazako rano madio ianareo, dia hadio; ny fahalotoanareo rehetra mbamin’ny fahavetavetanareo rehetra, ataoko afaka aminareo.


Tsy handoto tena intsony izy, na amin’ny sampiny vetaveta, na amin’ny fahavetavetany, na amin’ny hadisoany rehetra; hovonjeko ho afaka amin’ny fiodinany rehetra nanotany izy, ary hodioviko; izy ireo ho vahoakako, ary Izaho ho Andriamaniny.


Ka ireo afaka ireo dia hahatsiaro Ahy eny amin’ny firenena, izay hitondrako azy ho babo; nony efa notorotoroiko ny fony mpisintaka izay nivily tamiko, sy ny masony mpisintaka izay nitodika nankany amin’ny sampiny; ka haharikoriko azy ny tenany, noho ny ratsy nataony, tamin’ny fahavetavetana rehetra vitany.


Mpihatsaravelatsihy ny fony; ka efa hivesatra ny valin’izany izy. Hanjera ny ôteliny izy, handrava ny tsangam-batony.


Mitondrà teny ianareo, miaraka aminareo, ka miverena amin’i Iaveh, lazao aminy hoe: Esory ny heloka rehetra ary raiso izay tsara. Aoka hatolotray Anao ho solon’ny vantotr’ombalahy ny teny avy amin’ny molotray.


Izay ho avy hiala sasatra ao ambanin’ny alokalony, hampahavokatra ny vary indray; haniry toy ny voaloboka izy; ary ho tahaka ny divain’i Libàna ny anarany.


Ny aminao kosa, izao no voadidin’i Iaveh: Tsy ho velo-maso intsony ny anaranao; hofoanako ao an-tranon’ny Andriamanitrao ny sarin-javatra voapaika sy ny anidina; manomam-pasana ho anao Aho satria latsa-danja ianao.


Dia haninji-tanana hamely an’i Jodà Aho, sy hamely ny mponina rehetra ao Jerosalema, ary haringako amin’ity fitoerana ity ny sisan’i Baala, ny anaran’ny mpandraharahany miaraka amin’ny mpisorona.


Ary hisy zavatra toy izao amin’izany andro izany, - teny marin’i Iavehn’ny tafika: - Hofoanako amin’ny tany ny anaran-tsampy, ka tsy hotononina intsony izany; ary hoesoriko amin’ny tany koa ny mpaminany mbamin’ny fanahim-pahalotoana.


Tsy nibebaka hiala amin’ny asan-tanany anefa ny olona sisa tsy matin’ireo loza ireo, mba tsy hivavahany amin’ny demony sy ny sampy volamena sy volafotsy sy varahina ary vato aman-kazo, izay tsy mahajery na mahare na afa-mamindra akory;


Raha mbola nijanona teo anoloan’ny vavahady ilay mpisorona mbamin’ireo enin-jato lahy vonom-piadiana, izy dimy lahy nisafo ny tany kosa niakatra dia niditra tao an-trano fivavahana, naka ny sarin-javatra voasikotra, ny efôda, ny terafima ary ny zavatra anidina.


Araho izahay:

dokam-barotra


dokam-barotra