Biblia Todo Logo
Baiboly an-tserasera
- dokam-barotra -




Matio 22:24 - Baiboly Katolika

24 «Ry Mpampianatra ô, i Môizy nilaza hoe: ‹Raha misy lehilahy maty momba, aoka ny rahalahiny hampakatra ny vadiny, mba hiteraka hamelo-maso ny rahalahiny›

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Protestanta Malagasy 2011

24 Mpampianatra ô, i Mosesy dia nilaza hoe: «Raha misy lehilahy maty momba dia aoka ny rahalahiny hampakatra ny vadiny ka hiteraka hamelo-maso ny rahalahiny» (Deo 25.5).

Jereo ny toko dika mitovy

DIEM PROTESTANTA

24 hoe: –Mpampianatra ô, izao no voalazan’i Mosesy: «Raha misy lehilahy maty tsy nanan-taranaka, dia aoka ny rahalahiny hampakatra ny vady navelany, mba hiteraka hamela solofo ho an’ny maty.»

Jereo ny toko dika mitovy

Dikateny Iombonana Eto Madagasikara

24 hoe: –Mpampianatra ô, izao no voalazan’i Mosesy: «Raha misy lehilahy maty tsy nanan-taranaka, dia aoka ny rahalahiny hampakatra ny vady navelany, mba hiteraka hamela solofo ho an’ny maty.»

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Protestanta Malagasy

24 Mpampianatra ô, Mosesy nilaza hoe: Raha misy maty momba, aoka ny rahalahiny hampakatra ny vadiny ka hiteraka hamelo-maso ny rahalahiny (Deo. 25.5).

Jereo ny toko dika mitovy

Malagasy Bible

24 Mpampianatra ô, Mosesy nilaza hoe: Raha misy maty momba, aoka ny rahalahiny hampakatra ny vadiny ka hiteraka hamelo-maso ny rahalahiny (Deo. 25. 5).

Jereo ny toko dika mitovy

La Bible en Malgache

24 Mpampianatra ô, i Mosesy dia nilaza hoe: «Raha misy lehilahy maty momba dia aoka ny rahalahiny hampakatra ny vadiny ka hiteraka hamelo-maso ny rahalahiny» (Deo 25.5).

Jereo ny toko dika mitovy




Matio 22:24
14 Rohy Ifampitohizana  

Ary hoy i Jodà tamin’i Tamara, vinantovaviny: «Mitoera ho mpitondratena ao an-tranon-drainao mandra-pahalehiben’i Selà, zanako lahy.» Fa hoy izy anakam-po: «Tsy tokony ho faty toa an’ireo rahalahiny koa izy.» Dia nandeha i Tamara, ka nitoetra tany an-tranon-drainy.


Dia hoy i Jodà tamin’i Onàna: «Mandehana amin’ny vadin-drahalahinao, ento loloha izy, mba hamelomanao maso ny rahalahinao.»


Dia naniraka ny mpianany niaraka tamin’ny Herôdianina ho any aminy izy ireo nanao hoe: «Ry Mpampianatra ô, fantatray fa marina ianao, ary mampianatra ny lalan’Andriamanitra araka ny marina, ka tsy mampaninona anao ny olona; satria tsy mizaha tavan’olona ianao.


Koa tany aminay nisy olona fito mirahalahy, ary nanambady ny lahimatoa dia maty, ka noho izy tsy niteraka, dia navelany ho an’ny zandriny ny vadiny.


«Ry Mpampianatra ô, inona no didy lehibe indrindra amin’ny Lalàna?»


Tsy izay rehetra manao amiko hoe: Tompo, Tompo, no hiditra amin’ny fanjakan’ny lanitra; fa izay manao ny sitrapon’ny Raiko izay any an-danitra, izy ihany no hiditra amin’ny fanjakan’ny lanitra.


«Ry Mpampianatra ô, izao no nosoratan’i Môizy ho antsika: ‹Raha misy lehilahy maty momba ka mbola velona ny vadiny, dia aoka ny rahalahiny no hampakatra ny vadiny mba hiteraka hamelo-maso azy?›


«Ry Mpampianatra ô, i Môizy nanome lalàna ho antsika hoe: Raha misy lehilahy ka maty momba, dia aoka ny rahalahiny hampakatra ny vadiny mba hiteraka hamelo-maso ny rahalahiny.


Koa ho vadin’iza ravehivavy raha mby amin’ny fitsanganan’ny maty? fa efa samy nanambady azy avokoa izy fito lahy?»


Ary nahoana ianareo no miantso Ahy hoe: Tompoko, Tompoko, nefa tsy manao izay lazaiko?


Fa hoy i Nôemì: «Modia, anaka, ahoana no hiarahanareo amiko? Mbola misy zazalahy mety ho vadinareo va ato an-kiboko?


Ka anio alina, mitoera eto ihany; fa rahampitso raha te hanavotra anao izy, dia tsara, aoka hanavotra izy; fa raha tsy te hanavotra anao kosa izy, dia izaho no hanavotra anao. Velona i Iaveh! Fa mandria eo mandra-paharainan’ny andro».


Ka hoy i Booza: «Amin’ny andro hahazoanao ny tany amin’ny tanan’i Nôemì dia ho azonao koa izany amin’ny tanan’i Rota, ilay Moabita, vadin’ny maty, mba hamelomanao maso ny anaran’ny maty eo amin’ny lovany.»


Araho izahay:

dokam-barotra


dokam-barotra