Biblia Todo Logo
Baiboly an-tserasera
- dokam-barotra -




Matio 1:22 - Baiboly Katolika

22 Ary izany rehetra izany no tonga, dia mba hahatanteraka izay nampilazain’ny Tompo ny mpaminany hoe:

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Protestanta Malagasy 2011

22 Ary izany rehetra izany dia tonga mba hahatanteraka izay nampilazain’ny Tompo ny mpaminany hoe:

Jereo ny toko dika mitovy

DIEM PROTESTANTA

22 Izany rehetra izany no tonga dia mba ho tanteraka ilay voalazan’ny Tompo tamin’ny alalan’ny mpaminany hoe:

Jereo ny toko dika mitovy

Dikateny Iombonana Eto Madagasikara

22 Izany rehetra izany no tonga dia mba ho tanteraka ilay voalazan’ny Tompo tamin’ny alalan’ny mpaminany hoe:

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Protestanta Malagasy

22 Ary izany rehetra izany dia tonga mba hahatanteraka izay nampilazain’ny Tompo ny mpaminany hoe:

Jereo ny toko dika mitovy

Malagasy Bible

22 Ary izany rehetra izany dia tonga mba hahatanteraka izay nampilazain'ny Tompo ny mpaminany hoe:

Jereo ny toko dika mitovy

La Bible en Malgache

22 Ary izany rehetra izany dia tonga mba hahatanteraka izay nampilazain’ny Tompo ny mpaminany hoe:

Jereo ny toko dika mitovy




Matio 1:22
22 Rohy Ifampitohizana  

Ary hoy izy: «Hankalazaina anie i Iaveh Andriamanitr’i Israely, fa ny vavany efa niteny tamin’i Davida raiko, ary ny tanany efa nanatanteraka izay nolazainy hoe:


araka ny efa nanatanterahanao ny voalazanao tamin’i Davida raiko mpanomponao; fa notanterahin’ny tananao izay voalazan’ny vavanao, araka izao hita anio izao.


Tamin’ny taona voalohany nanjakan’i Sirosa mpanjakan’i Persa, dia namporisihin’i Iaveh ny fanahin’i Sirosa mpanjakan’i Persa, mba hahatanteraka ny tenin’i Iaveh, nolazainy tamin’i vavan’i Jeremia: ka nasainy natao kabary sy nolazaina an-tsoratra, hiely eran’ny fanjakany izao teny izao:


mba ho tanteraka ny teny nolazain’i Izaia mpaminany hoe:


nefa tsy miorim-paka izy ka tsy maharitra ela; fa nony misy fahoriana sy fanenjehana noho ny teny, dia tafintohina miaraka amin’izay izy.


mba ho tanteraka ny tenin’ny mpaminany manao hoe: «Hiloa-bava hilaza fanoharana aho, ary hanambara zavatra izay miafina hatramin’ny nanaovana an’izao tontolo izao.»


Ary dia nitoetra tany izy ambara-pahafatin’i Herôda, mba ho tanteraka ny tenin’ny Tompo voalazan’ny mpaminany hoe: «Nantsoiko hiala tany Ejipta ny Zanako»


Ary nony tonga tany izy, dia nonina tao amin’ny tanàna atao hoe Nazareta, mba ho tanteraka ilay tenin’ny mpaminany hoe: «Fa hatao hoe Nazareanina izy.»


Aza ataonareo fa tonga Aho handrava ny Lalàna, na ny Mpaminany; tsy tonga handrava Aho, fa hanatanteraka.


mba ho tanteraka ilay tenin’i Izaia mpaminany hoe: «Izy naka ny rofintsika, sy nitondra ny aretintsika.»


satria izany andro izany no ho andro famaizana sy hahatanterahan’izay rehetra voasoratra.


Dia hoy Izy tamin’izy ireo: «Izao no voalazako taminareo fony mbola teo aminareo Aho, fa tsy maintsy ho tanteraka izay rehetra voasoratra momba Ahy ao amin’ny Lalàn’i Môizy sy ny mpaminany ary ny Salamo.»


Ka raha ireny nanambaràna ny tenin’Andriamanitra ireny aza antsoin’ny lalàna hoe andriamanitra, ary tsy azo foanana ny Soratra Masina,


Ary izany no tonga dia mba hahatanteraka ny teny voasoratra ao amin’ny Lalàna hoe: Nankahala Ahy foana izy ireo.


Raha mbola teo amin’izy ireo Aho, dia niaro azy tamin’ny Anaranao. Eny, niaro izay nomenao Ahy Aho, ka tsy nisy very izy na dia iray aza, afa-tsy ilay zanaky ny fahaverezana, mba ho tanteraka ny Soratra Masina.


Izy no nilaza izany dia mba hahatanteraka ny teny voalazany hoe: «Tsy nisy very izay nomenao Ahy, na dia iray aza.»


fa notanterahin’Andriamanitra tamin’izany kosa izay voalazany rahateo tamin’ny vavan’ny mpaminany rehetra fa hijaly i Kristy.


izay nampanantenainy rahateo tamin’ny alalan’ny mpaminany ao amin’ny Soratra Masina,


Fa Andriamanitra efa nanome fo azy ireo hanatanteraka ny heviny, sy hanome ny fanjakany ho an’ny Biby, mandra-pahatanteraky ny tenin’Andriamanitra.


Araho izahay:

dokam-barotra


dokam-barotra