Jeremia 8:4 - Baiboly Katolika4 Lazao azy ireo hoe: Izao no lazain’i Iaveh: «Moa ny lavo, tsy miarina va? ary moa ny diso lalana, tsy miverina va? Jereo ny tokoBaiboly Protestanta Malagasy 20114 Lazao aminy koa hoe: Izao no lazain’NY TOMPO: Ho lavo va ny olona ka tsy hiarina? Hihodina hivily va ny olona ka tsy hitodika hiverina? Jereo ny tokoDIEM PROTESTANTA4 Hoteneninao amin’ny vahoakan’i Joda, ry Jeremià, fa izao no lazain’ny TOMPO: Izay mianjera ve dia tsy miarina intsony? Izay miodina ve dia tsy miverina intsony? Jereo ny tokoDikateny Iombonana Eto Madagasikara4 Hoteneninao amin’ny vahoakan’i Joda, ry Jeremià, fa izao no lazain’ny TOMPO: Izay mianjera ve dia tsy miarina intsony? Izay miodina ve dia tsy miverina intsony? Jereo ny tokoBaiboly Protestanta Malagasy4 ARY koa, lazao aminy hoe: Izao no lazain’i Jehovah: Ho lavo va ny olona ka tsy hiarina? Hihodina hivily va ny olona ka tsy hitodika hiverina? Jereo ny tokoMalagasy Bible4 Ary koa, lazao aminy hoe: Izao no lazain'i Jehovah: Ho lavo va ny olona ka tsy hiarina? Hihodina hivily va ny olona ka tsy hitodika hiverina? Jereo ny tokoLa Bible en Malgache4 Lazao aminy koa hoe: Izao no lazain’NY TOMPO: Ho lavo va ny olona ka tsy hiarina? Hihodina hivily va ny olona ka tsy hitodika hiverina? Jereo ny toko |
Tamin’ireo mpaminanin’i Jerosalema kosa anefa nahita zava-mahatsiravina Aho, fa izy ireo maka vadin’olona sy mandeha araka ny lainga, mankahery ny tanan’ny ratsy fanahy, mba tsy hisy miverina avy amin’ny haratsiany izy ireo. Amiko izy rehetra, tonga tahaka an’i Sôdôma; ary ny mponina ao Jerosalema tahaka an’i Gômôra.
Teny fanao ny hoe: Raha misy lehilahy misao-bady, ary rehefa nilaozany io, dia tonga vadin’olon-kafa ravehivavy; moa hiverina aminy indray va ralehilahy io? Tsy ho tena voaloto mihitsy va izany tany izany? Ary ianao, dia efa nijangajanga tamin-tsakaiza maro, - teny marin’i Iaveh, - ka hiverina amiko indray va ianao?