Biblia Todo Logo
Baiboly an-tserasera
- dokam-barotra -




Jeremia 8:13 - Baiboly Katolika

13 Indro horaofiko izy ireo, dia hongoahako, - teny marin’i Iaveh. - Ny voaloboka tsy misy voam-boaloboka intsony; ny aviavy tsy misy voan’aviavy intsony, ary ny raviny aza malazo! Ary izy ireo, nanendreko olona hanafika ny taniny.

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Protestanta Malagasy 2011

13 Hojinjaiko avokoa izy rehetra, hoy NY TOMPO; tsy mamoa ny voaloboka ary tsy misy voany ny aviavy, malazo ny raviny ary nanendry izay hanitsakitsaka azy Aho.

Jereo ny toko dika mitovy

DIEM PROTESTANTA

13 Nony tena hioty vokatra teo aminy Aho, hoy ny teny hentitry ny TOMPO, dia tsy nisy voany teo amin’ny voaloboka ary tsy nisy voany koa teo amin’ny aviavy, fa nalazo ny raviny; koa avelako ho an’ny mpandalo izy.

Jereo ny toko dika mitovy

Dikateny Iombonana Eto Madagasikara

13 Nony tena hioty vokatra teo aminy Aho, hoy ny teny hentitry ny TOMPO, dia tsy nisy voany teo amin’ny voaloboka ary tsy nisy voany koa teo amin’ny aviavy, fa nalazo ny raviny; koa avelako ho an’ny mpandalo izy.

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Protestanta Malagasy

13 Hakifako tokoa izy, hoy Jehovah; Tsy mamoa ny voaloboka, ary tsy misy voany ny aviavy, Malazo ny raviny; Ary nanendry izay hanafika azy Aho.

Jereo ny toko dika mitovy

Malagasy Bible

13 Hakifako tokoa izy, hoy Jehovah; Tsy mamoa ny voaloboka, ary tsy misy voany ny aviavy, malazo ny raviny; Ary nanendry izay hanafika azy Aho.

Jereo ny toko dika mitovy

La Bible en Malgache

13 Hojinjaiko avokoa izy rehetra, hoy NY TOMPO; tsy mamoa ny voaloboka ary tsy misy voany ny aviavy, malazo ny raviny ary nanendry izay hanitsakitsaka azy Aho.

Jereo ny toko dika mitovy




Jeremia 8:13
25 Rohy Ifampitohizana  

Fa ny tanimboaloboka telon-jato aza tsy hahavokatra afa-tsy iray bata, ny voan-javatra iray homera tsy hahavokatra afa-tsy iray efah.


Rehefa hifady hanina izy, tsy hohenoiko ny fitarainany, rehefa hanolotra sorona dorana amam-panatitra ho ahy izy, tsy hankasitrahiko; fa tiako haripaka izy amin’ny sabatra, ny mosary, sy ny areti-mandringana.»


Koa izao no lazain’i Iaveh: «Ny amin’ireo mpaminany, maminany amin’ny Anarako ireo, izay tsy nirahiko, ka milaza hoe: Tsy hisy sabatra na mosary amin’ity tany ity! dia sabatra ama-mosary indrindra no handringana ireo mpaminany ireo!


Manahaka ny hazo nambolena eo amoron-drano izy, mandatsaka ny fakany mankany amin’ny rano mandeha; tsy matahotra rehefa tonga ny hainandro, sady maitso ravina mandrakariva; tsy manahy izay taona fahamainana izy, ary tsy mitsahatra ny mamoa.


Holanìny ny haninao amam-bokatrao; holanìny ny zanakao lahy aman-janakao vavy; holanìny ny ondry aman’ombinao; holanìny ny voalobokao aman’aviavinao; horavany amin’ny sabatra ny tanànanao mimanda izay nitokianao.»


Koa izao no lazain’i Iaveh Tompo: «Indro haidina amin’ity tany ity, ny hatezerako amam-pahavinirako, dia amin’ny olona sy ny biby, amin’ny hazo eny an-tsaha sy ny vokatry ny tany; ary hirehitra izany, ka tsy ho faty.»


Ka dia naidiko teo aminy, ny fahatezerako; nolevoniko tamin’ny afon’ny hatezerako izy; natsingeriko teo an-dohany, izay nataony, - teny marin’ny Tompo Iaveh. -


Ary ankehitriny, habaribariko ny fahamenarany eo imason’ireo lehilahiny, ary tsy misy hahafaka azy amin’ny tanako.


Nosimbany ny voaloboko; notapatapahiny ny aviaviko; dia nataony makiky sady nazerany ireny; ary tonga tena fotsy mihitsy ny rantsany.


Ho lany maina ny herinareo, fa ny taninareo tsy hahavokatra, ny hazo amin’ny tany tsy hamoa ny voany.


Satria amin’izany ny aviavy tsy hamontsina, ny voaloboka tsy hisy hotoazana; ny ôliva tsy hisy voany; ary ny saha tsy hahavoka-kanina; tsy hisy intsony ao amin’ny vala ny ondry ary ny fahitra tsy hisy omby intsony.


Niantso ny fahamainana Aho, ho amin’ny tany sy ny tendrombohitra, ho amin’ny vary, ny divay vaovao, ny diloilo, sy izay rehetra mety ho vokatry ny tany, mbamin’ny olona sy ny biby, ary ny asan-tanana rehetra.


Nasiako tamin’ny vary maty fotsy, sy ny ahi-dratsy aman-kavandra ianareo; nasiako avokoa ny asan-tananareo; nefa tsy mbola niverina tamiko ihany ianareo, - teny marin’i Iaveh. -


Noho ny aminareo, dia horoahiko ny biby madinika mpandany; ka tsy hanimba ny vokatry ny taninareo intsony, ary tsy hisy tsy hahavanom-boa ny voaloboka any an-tsahanareo, hoy i Iaveh’ny tafika.


Ary nahita aviavim-bazaha anankiray teo amoron-dalana Izy, dia nankeo aminy, kanjo tsy nahita teo aminy afa-tsy ravina ihany; dia hoy Izy taminy: «Aza misy voa avy aminao mandrakizay.» Niaraka tamin’izay dia maina ilay aviavy.


Nony miposaka ny masoandro mahamay, dia mandazo ny ahitra, ka mihintsana ny voniny, ary levona ny hatsaran-tarehiny rehetra: toy izany koa ny mpanankarena, halazo amin’izay alehany izy.


Araho izahay:

dokam-barotra


dokam-barotra