Biblia Todo Logo
Baiboly an-tserasera
- dokam-barotra -




Jeremia 49:16 - Baiboly Katolika

16 Nahasodòka anao ny tahotra nampihorohoroanao ny olona sy ny hambom-ponao, ianao izay monina eny an-tsefatsefa-bato, sady mitoetra eny an-tampon-kavoana. Nefa na hataonao avo toy ny an’ny voromahery aza ny akaninao, dia havariko avy any ianao, - teny marin’i Iaveh.-

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Protestanta Malagasy 2011

16 ry ilay monina ao an-tsefatsefaky ny harambato, izay mifikitra amin’ny tampon’ny havoana, ny fahatahorana anao sy ny avonavon’ny fonao no namitaka anao; fa na dia ataonao eny amin’ny avo tahaka ny an’ny voromahery aza ny akaninao dia havariko avy eny ianao, hoy NY TOMPO.

Jereo ny toko dika mitovy

DIEM PROTESTANTA

16 Mampangovitra ny olona ianao sady mihevi-tena ho ambony kanefa mamita-tena. Ary ianao izay mipetraka eny an-tsefatsefaky ny harambato ka mamikitra eny antampon-kavoana, na dia mametraka ny akaninao ho avo toy ny an’ny voromahery aza ianao, dia havarimbariko avy eny.» Izany no teny hentitry ny TOMPO.

Jereo ny toko dika mitovy

Dikateny Iombonana Eto Madagasikara

16 Mampangovitra ny olona ianao sady mihevi-tena ho ambony kanefa mamita-tena. Ary ianao izay mipetraka eny an-tsefatsefaky ny harambato ka mamikitra eny antampon-kavoana, na dia mametraka ny akaninao ho avo toy ny an’ny voromahery aza ianao, dia havarimbariko avy eny.» Izany no teny hentitry ny TOMPO.

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Protestanta Malagasy

16 Ry ilay monina ao an-tsefatsefaky ny harambato, Izay mifikitra amin’ny tampon’ny havoana, Ny fahatahorana anao sy ny avonavon’ny fonao no namitaka anao; Fa na dia ataonao eny amin’ny avo tahaka ny an’ny voromahery aza ny akaninao, Dia havariko avy eny hianao, hoy Jehovah.

Jereo ny toko dika mitovy

Malagasy Bible

16 Ry ilay monina ao an-tsefatsefaky ny harambato, Izay mifikitra amin'ny tampon'ny havoana, ny fahatahorana anao sy ny avonavon'ny fonao no namitaka anao; Fa na dia ataonao eny amin'ny avo tahaka ny an'ny voromahery aza ny akaninao, dia havariko avy eny ianao, hoy Jehovah.

Jereo ny toko dika mitovy

La Bible en Malgache

16 ry ilay monina ao an-tsefatsefaky ny harambato, izay mifikitra amin’ny tampon’ny havoana, ny fahatahorana anao sy ny avonavon’ny fonao no namitaka anao; fa na dia ataonao eny amin’ny avo tahaka ny an’ny voromahery aza ny akaninao dia havariko avy eny ianao, hoy NY TOMPO.

Jereo ny toko dika mitovy




Jeremia 49:16
21 Rohy Ifampitohizana  

Nandresy Edômita iray alina tao amin’ny Lohasahan-tSira izy, nananika nahafaka an’i Selà dia nomeny anarana hoe Jektehela io mandrak’androany.


Baikonao va no hisondrotan’ny voromahery sy anaovany ny akaniny eny an-dringiringy?


Ny fireharehana dia mialoha ny faharavana, ary ny fiavonavonana dia mialoha ny fahalavoana.


Manam-pahefana hahafaty sy hamelona ny lela; ka araka izay fidiny dia hohanin’ny olona ny voany.


Ny avonavon’ny olona, mamarina amin’ny fietrena; fa ny manetry tena ao am-po mahazo voninahitra.


Ry voromahailalako izay mipetraka eo an-tsefatsefa-bato; eo amin’ny fialofan’ny rindrim-bato mideza, asehoy ahy ny endrikao, ampandreneso ahy ny feonao, fa mamy ny feonao, ary mahafinaritra ny endrikao».


Toy ny fisambotra akany no nisamboran’ny tanako ny haren’ny firenena, ary toy ny fanangona atody nilaozana no namoriako ny tany rehetra, ka tsy nisy nikopa elatra, na nisoka-bava na mba nikiaka akory!»


izy kosa handositra ho any an-dava-bato, sy any an-tsefatsefaky ny haram-bato, eo anatrehan’ny tahotra avy amin’i Iaveh, sy ny famirapiratry ny fiandrianany, rehefa hitsangana hampangovitra ny tany Izy.


Izao no lazain’i Iaveh: Halaina aminy na ny sambotry ny mahery aza, ary ho afaka aminy ny babon’ny mpanao an-keriny. Fa ny mpandrafy anao, dia Izaho no hiady aminy, ny zanakao, dia Izaho no hamonjy azy ireo.


Ahoana no ahazoanareo milaza hoe: «Mpiady izahay, lehilahy mahery an’ady izahay?»


Fa efa nataoko kely bitika ianao eo amin’ny firenena, ataon’ny olona tsy ho zavatra.


Antsoy hamely an’i Babela ny mpandefa tsipìka, mbamin’izay rehetra mpanenjana tsipìka, mitobia manodidina azy ianareo; aza misy afa-mandositra! Valio araka ny asany izy. Toraky ny nataony rehetra no mba ataony aminy kosa, fa nitsangana hanohitra an’i Iaveh, hanohitra an’ilay Masin’i Israely.


Na hisondrotra hatrany an-danitra aza i Babela, na hataony tsy azo anihina aza ny tranony mimanda avo, dia ho tongan’ny mpandrava ihany izy, noho ny didiko, - teny marin’i Iaveh. -


Raha mitsofoka ho any amin’ny Seoly izy ireo hotsoahan’ny tanako avy any; raha miakatra any an-danitra, hampidiniko avy any.


Loza ho an’izay manangon-karena tsy an-drariny ho an’ny taranany, hanaovany amin’ny avo dia avo ny akaniny, mba handosirany tsy ho tratry ny loza!


ka ny tendrombohiny nataoko lao; ary ny lovany natolotro ny amboadia any an’efitra.


Araho izahay:

dokam-barotra


dokam-barotra