Biblia Todo Logo
Baiboly an-tserasera
- dokam-barotra -




Jeremia 4:6 - Baiboly Katolika

6 Manangàna saina, manandrify an’i Siôna, mandosira ianareo, aza miatoato akory! Fa avy any Avaratra Aho dia hahatonga loza amin’antambo lehibe.

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Protestanta Malagasy 2011

6 Manangàna faneva manandrify an’i Ziona; mandosira haingana, aza mijanona; fa Izaho hahatonga loza avy any avaratra, dia fandringanana be.

Jereo ny toko dika mitovy

DIEM PROTESTANTA

6 Atsangano tandrifin’i Tsiôna ny faneva, ary mandosira ka aza miato; fa hahatonga loza amin’antambo lehibe avy any avaratra ny Tompo.

Jereo ny toko dika mitovy

Dikateny Iombonana Eto Madagasikara

6 Atsangano tandrifin’i Tsiôna ny faneva, ary mandosira ka aza miato; fa hahatonga loza amin’antambo lehibe avy any avaratra ny Tompo.

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Protestanta Malagasy

6 Manangana faneva manandrify an’i Ziona; Mandosira faingana, aza mijanona; Fa Izaho hahatonga loza sy fandringanana be avy any avaratra.

Jereo ny toko dika mitovy

Malagasy Bible

6 Manangàna faneva manandrify an'i Ziona; Mandosira faingana, aza mijanona; Fa Izaho hahatonga loza sy fandringanana be avy any avaratra.

Jereo ny toko dika mitovy

La Bible en Malgache

6 Manangàna faneva manandrify an’i Ziona*; mandosira haingana, aza mijanona; fa Izaho hahatonga loza avy any avaratra, dia fandringanana be.

Jereo ny toko dika mitovy




Jeremia 4:6
19 Rohy Ifampitohizana  

Mivoaha, mivoaha amin’ny vavahady ianareo, areno ny lalan’ny vahoaka. Savao, savao ny arabe, esory ny vato eo aminy; manangàna saina eo ambonin’ny vahoaka.


Misy tsaho sy siosion-teny! Injany tamy izy, misy tabataba be avy amin’ny tany avaratra, hanova ny tanànan’i Jodà ho efitra, sy fieren’amboadia!


Ary amin’izao, mitenena amin’ny olona any Jodà, sy amin’ny mponina ao Jerosalema, manao hoe: Izao no lazain’i Iaveh: Indro Aho mamorona loza hanjò anareo, sy mieritra izay hevitra hamelezana anareo. Koa samia ianareo miala amin’ny lalany ratsy, sy manitsy ny lalanareo aman’asanareo avy.


Manaraka izany, - teny marin’i Iaveh, - hatolotro i Sedesiasa mpanjakan’i Jodà, ny mpanompony, ny vahoaka, mbamin’izay rehetra sisa tsy matin’ny pesta sy ny sabatra ary ny mosary, amin’ity tanàna ity, ho eo an-tanan’i Nabokodonozora, mpanjakan’i Babilôna, sy ho eo an-tanan’ny fahavalony ama-mpitady ny ainy, ka hasiany amin’ny lelan-tsabatra, tsy hotsitsiny, tsy hananany antra na indrafo akory.


Efa manomana mpandrava hamely anao Aho, ka samy mitondra ny fiasàny avy izy ireo; hokapainy ny sederanao voafantina, dia hatsipiny amin’ny afo.


dia indro ampanalaiko ny foko rehetra any avaratra, - teny marin’i Iaveh, - hoentiko amin’i Nabokodonozora mpanjakan’i Babilôna, mpanompoko; ary hataoko tonga izy ireo hamely an’ity tany ity mbamin’ny mponina eo aminy sy ny firenena rehetra amin’ny manodidina, ka hataoko anatema izy, hataoko tany lao, zavatra fandatsa, ary rava mandrakizay.


Mandra-pahoviana re no mbola hahitako ny faneva, sy handrenesako ny feon’anjomara?...


Ambarao any amin’ny firenena, torio izao, manangàna saina, ka torionareo izao; aza afeninareo fa lazao hoe: Azo i Babilôna. Mangaihay i Bela! Voazera i Merodàka! mangaihay ny sampiny, voazera ny andriamanitra tsy izy ao.


Fikotrokotrok’ady eny amin’ny tany sy fandringanana be!


Manangàna faneva hamely ny mandan’i Babilôna, ataovy mafy ny fahirano; alatsaho ny mpiambina; manaova otrika! Fa nanao hevitra i Iaveh, ka dia manatanteraka izay voalazany hamelezany ny mponina ao Babela.


Manangàna saina, amin’ny tany; mitsofa anjomara, amin’ny firenena; manokàna firenena hamely azy; miantsoa hamely azy ny fanjakan’i Ararata sy Meni ary Askeneza. Manendre ny filohan’ny tafika hamely azy; mandefasa ny soavaly toy ny valala mitsangam-bolo.


Injany misy horakoraka manako any amin’i Babela any: loza lehibe any amin’ny Kaldeanina!


Mandosira, ry taranak’i Benjamina, hiala ao afovoan’i Jerosalema. Mitsofa anjomara any Tekoà, ary manangàna famantarana any Betakarema! Fa misy loza tamy avy any avaratra ary fandringanana lehibe.


Izao no lazain’i Iaveh: «Indro misy firenena tamy avy any amin’ny tany avaratra; misy firenena lehibe miainga avy any am-paran’ny tany.»


Dia niantso mafy teo an-tsofiko Izy nanao hoe: «Manatòna ianareo, mpiambina ny tanàna; samia mitondra ny enti-mandrava eny an-tanany avy.»


Ka indreo, avy tamin’ny lalan’ny vavahady ambony mitodika mianavaratra, nisy lehilahy enina, samy nitondra teo an-tanany ny zavatra enti-mamely; ary nisy lehilahy anankiray teo afovoan’izy ireo, nitafy rongony fotsy madinika, sy nitondra fombam-panoratan’ny mpanoratra, teo amin’ny fehinkibony. Niditra izy ireo, dia nitsangana teo anilan’ny ôtely varahina.


Amin’izany andro izany dia izao no hatao, - teny marin’i Iaveh: - Hisy antsoantso hitatatata avy ao am-bavahadin’ny hazandrano; hisy hitarainana, avy ao an-tanàna faharoa; ary hisy kotrokotroka be avy amin’ny havoana.


Ny kalesy nisy ireo soavaly mainty no nivoaka ho amin’ny tany avaratra; ireto fotsy no nivoaka nanaraka ireo, ary ireto sada no nivoaka ho amin’ny tany atsimo.»


Araho izahay:

dokam-barotra


dokam-barotra