Biblia Todo Logo
Baiboly an-tserasera
- dokam-barotra -




Jeremia 4:11 - Baiboly Katolika

11 Amin’izany andro izany, dia hilazana ity firenena ity sy i Jerosalema hatao hoe: Misy rivo-mahamay avy any amin’ny havoana any an’efitra, eo amin’ny lalana mankany amin’ny zanaka vavin’ny vahoakako, ka tsy hikororohana na hanadiovana;

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Protestanta Malagasy 2011

11 Amin’izany andro izany dia holazaina amin’ity firenena ity sy Jerosalema hoe: Hisy rivo-mahamay avy any an-tendrombohitra mangadihady any an-tany efitra hankany amin’ny oloko, zanako vavy, kanefa tsy hikororohana na hanadiovana.

Jereo ny toko dika mitovy

DIEM PROTESTANTA

11 Amin’izay dia hiteny amin’ity vahoaka ity sy amin’ny mponin’i Jerosalema ny Tompo hoe: «Ny rivotra mahamay eny an-tendrombohitra no tonga avy any an-taniefitra mankany amin’ny vahoakako; tsy rivotra malefaka hikororoham-bary

Jereo ny toko dika mitovy

Dikateny Iombonana Eto Madagasikara

11 Amin’izay dia hiteny amin’ity vahoaka ity sy amin’ny mponin’i Jerosalema ny Tompo hoe: «Ny rivotra mahamay eny an-tendrombohitra no tonga avy any an-taniefitra mankany amin’ny vahoakako; tsy rivotra malefaka hikororoham-bary

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Protestanta Malagasy

11 Amin’izany andro izany dia holazaina amin’ity firenena ity sy Jerosalema hoe: Hisy rivo-mahamay avy any an-tendrombohitra mangadihady any an-efitra Hankamin’ny oloko zanakavavy, Kanefa tsy hikororohana na hanadiovana.

Jereo ny toko dika mitovy

Malagasy Bible

11 Amin'izany andro izany dia holazaina amin'ity firenena ity sy Jerosalema hoe: Hisy rivo-mahamay avy any an-tendrombohitra mangadihady any an-efitra hankamin'ny oloko zanakavavy, kanefa tsy hikororohana na hanadiovana.

Jereo ny toko dika mitovy

La Bible en Malgache

11 Amin’izany andro izany dia holazaina amin’ity firenena ity sy Jerosalema hoe: Hisy rivo-mahamay avy any an-tendrombohitra mangadihady any an-tany efitra hankany amin’ny oloko, zanako vavy, kanefa tsy hikororohana na hanadiovana.

Jereo ny toko dika mitovy




Jeremia 4:11
28 Rohy Ifampitohizana  

Latsahany fandrika afo sy solifara hoatra ny ranonorana ny ratsy fanahy; rivo-mahery no ho anjara kapoakan’ireny.


Koa niteny aho nanao hoe: «Mihodìna tsy hijery ahy, aoka hitomany mafy aho! Aza maimay hampionona ahy, noho ny fandringanana ny zanaka vavin’ny vahoakako.»


Nofaizinao amin’ny sazy antonony izy, nataonao sesitany. Noroahiny tamin’ny rivotra mahery tamin’ny andro misy rivotra avy atsinanana.


Hokororohinao izy, ka hopaohin’ny rivotra, sy haelin’ny ranonoram-baratra. Fa ianao kosa hientan-kafaliana amin’i Iaveh, ary ilay Masin’i Israely no hireharehanao.


Tsy nisy olona niantso ny Anaranao, nifoha mba hifikitra aminao. Fa nafeninao taminay ny Tavanao, ary navelanao ho levona ao anatin’ny fahotana izahay.


Haeliko hoatra ny mololo indaosin’ny rivotra mifofofofo avy any an’efitra izy ireo.


Ary lazao azy ireo izao teny izao: Ny masoko handrotsa-dranomaso andro aman’alina tsy tapaka, fa ny virjiny zanaka vavin’ny vahoakako, dia efa hiharan-doza lehibe, sy fery mampanaintaina fatratra.


Indro ny tafio-drivotr’i Iaveh; ny fahatezerana efa hipoaka; mitambolibolina ny tadiony ka mihantona amin’ny lohan’ny tsy tia fivavahana.


rivotra mahery noho ny mahapaoka mololo no tonga mankamiko. Ary amin’izao dia izaho kosa indray no hamoaka ny teny fitsarana momba azy ireo.


Injany tonga amiko avy any an-tany lavitra, ny fitarainan’ny zanaka vavin’ny oloko manao hoe: Tsy ao Siôna intsony va i Iaveh? Tsy ao afovoany intsony va ny mpanjakany? Nahoana izy ireo no nampahatezitra ahy tamin’ny sampiny, sy tamin’ny zava-poana avy any amin’ny firenen-kafa?


Iza no mba hampahita ahy, fialofan’ny mpandeha any an’efitra, handaozako ny fireneko, hihatahako amin’izy ireo, satria izy ireo mpijangajanga avokoa, fiangonan’olona mpivadika.


Longy mahafaty ny lelan’izy ireo; fa lainga no hany alefany; Fihavanana no lazain’ny vavany amin’ny namana, nefa ao anatin’ny fony dia otrika no heveriny hamelezana azy.


Levona azon’ny ranomaso ny masoko, mangotika ny atiko; mitsonika amin’ny tany ny atiko, noho ny ratran’ny zanaka vavin’ny vahoakako, raha ilay toran’ny harerahana iny ny ankizy aman-jaza minono, any amin’ny kianjan’ny tanàna.


Ranomaso mandriaka no mijononòka amin’ny masoko, noho ny fandravana ny zanaka vavin’ny vahoakako.


Nisy vehivavy mora mangoraka, nefa tanany no nahandro ny zanany dia nataony hanina izany, tamin’ny fandringanana ny zanaka vavin’ny vahoakako.


Ny amboadia aza manolotra nono amin’ny zanany, ka mampinono azy; fa ny zanaka vavin’ny vahoakako kosa nanjary masiaka, hoatra ny ostritsa any an’efitra.


Fa ny heloky ny zanaka vavin’ny vahoakako tafahoatra noho ny fahotan’i Sôdôma, izay noravana indray mihelina monja, nefa tsy nisy tanana niainga hamely azy.


Efa voavoly izy, fa moa ho vanona va? Tsy halazo va izy, raha vao tsofin’ny rivotra avy atsinanana? Halazo eo amin’ny kisahasaha naniriany izy.


Kanjo, nongotana tamin-katezerana ka nazera amin’ny tany, ary ny rivotra avy atsinanana nanamaina ny voany: voafolaka ka nihamaina ny rantsany mafy, dia levon’ny afo izy.


Fa hahavokatra eo amin’ny rahalahiny i Efraima; nefa ho tonga ny rivotra avy atsinanana; hiakatra avy any an’efitra ny fofon’ain’i Iaveh; ka ho maina ny loharanony; ho tankina ny fantsakàny; hobaboiny ny firaketan’ny zava-tsarobidy rehetra.


Noho izany izy ireo dia ho tahaka ny rahona maraina, ho toy ny ando amin’ny maraina malaky levona, ho tahaka ny akofa paohin’ny rivotra avy eo am-pamoloana, ary ho tahaka ny setroka mivoaka avy eo am-baravarankely.


Namihina azy tamin’ny elany ny rivotra, ka ho latsaka an-kenatra izy ireo noho ny sorona nataony.


Dia mandroso ny tafio-drivotra ka mihoatra, ary izy mahazo heloka; ny herin’ny tenany dia izay no andriamaniny!


Satria indro Aho hamoky ny Kaldeanina, firenena masiaka sy mirehidrehitra, izay mandroso ho any amin’ireo tany midadasika be mba haka fonenana izay tsy azy.


eny an-tanany ny fikororohany ary hodioviny tsara ny famoloana, ka ny variny hangoniny any an-tsompitra, fa ny mololo kosa hodorany any amin’ny afo tsy mety maty.»


eny an-tanany ny fikororohany ary hodioviny ny famoloany, ka ny vary hangoniny ao an-tsompitra, fa ny mololo kosa hodorany any amin’ny afo tsy mety maty.»


Araho izahay:

dokam-barotra


dokam-barotra