Biblia Todo Logo
Baiboly an-tserasera
- dokam-barotra -




Jeremia 33:12 - Baiboly Katolika

12 Izao no lazain’i Iavehn’ny tafika: Eto amin’ity fitoerana ity, izay efitra tsy misy olona na biby, sy eo amin’ny tanànany rehetra dia hisy fialofana ho an’ny mpiandry biby, hampandriany eo ny biby fiompiny.

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Protestanta Malagasy 2011

12 Izao no lazain’Andriamanitra, Tompon’izao rehetra izao: Eto amin’ity tany efa lao tsy misy olona na biby fiompy ity sy amin’ny tanànany rehetra dia mbola hisy fonenan’ny mpiandry ondry hampandriany ny ondry aman’osiny,

Jereo ny toko dika mitovy

DIEM PROTESTANTA

12 Izao koa no lazain’ny TOMPOn’izao rehetra izao: «Eto amin’ity toerana rava ka tsy ahitana olona na biby fiompy ity sy amin’ny tanànany rehetra dia hisy faritra hampandrian’ireo mpiandry ondry ny biby fiompiny.

Jereo ny toko dika mitovy

Dikateny Iombonana Eto Madagasikara

12 Izao koa no lazain’ny TOMPOn’izao rehetra izao: «Eto amin’ity toerana rava ka tsy ahitana olona na biby fiompy ity sy amin’ny tanànany rehetra dia hisy faritra hampandrian’ireo mpiandry ondry ny biby fiompiny.

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Protestanta Malagasy

12 Izao no lazain’i Jehovah, Tompon’ny maro: Eto amin’ity tany efa lao tsy misy olona na biby fiompy ity Sy amin’ny tanànany rehetra Dia mbola hisy fonenan’ny mpiandry ondry Hampandriany ny ondry aman-osiny,

Jereo ny toko dika mitovy

Malagasy Bible

12 Izao no lazain'i Jehovah, Tompon'ny maro: Eto amin'ity tany efa lao tsy misy olona na biby fiompy ity sy amin'ny tanànany rehetra dia mbola hisy fonenan'ny mpiandry ondry hampandriany ny ondry aman'osiny,

Jereo ny toko dika mitovy

La Bible en Malgache

12 Izao no lazain’Andriamanitra, Tompon’izao rehetra izao: Eto amin’ity tany efa lao tsy misy olona na biby fiompy ity sy amin’ny tanànany rehetra dia mbola hisy fonenan’ny mpiandry ondry hampandriany ny ondry aman’osiny,

Jereo ny toko dika mitovy




Jeremia 33:12
17 Rohy Ifampitohizana  

Lazao ahy, ry malalan’ny foko izay iandrasanao ny ondrinao, izay ampandrianao azy raha mitatao vovona ny andro, mba tsy ho tahaka ny mpirenireny foana aho, eny amin’ny andian’ondrin’ny namanao eny.


Ary i Sarôna no hatao vala ho an’ny ondry, ary ny lohasahan’i Akora no hatao tany fiandrasana omby, ho an’ny oloko, izay nitady Ahy.


Ho avy ny olona avy amin’ny tanànan’i Jodà, sy amin’ny manodidina any Jerosalema, sy avy amin’ny tanànan’i Benjamina, amin’ny Sefelà sy amin’ny tendrombohitra ary amin’i Negeba, hitondra sorona dorana aman-tsorona, fanatitra aman’emboka manitra, hitondra fanati-pisaorana ho ao an-tranon’i Iaveh.


Ho avy izy, omban-kobim-pifaliana ho eo amin’ny havoan’i Siôna. Hitanjozotra ho eo amin’ny zava-tsoan’i Iaveh izy ireo, ho amin’ny vary, ny divay vaovao, ny diloilo, ho amin’ny ondry aman’omby; ho toy ny saha vonton-drano ny fanahiny, ka hitsahatra tsy halazo intsony.


Honina ao avokoa i Jodà sy ny tanànany rehetra, ny mpiasa tany mbamin-dry zareo mitarika ny biby fiompy.


Fa izao no lazain’i Iavehn’ny tafika, Andriamanitr’i Israely: Mbola hividy trano sy saha ary tanimboaloboka amin’ity tany ity ny olona.»


Ary lazao amin’i Jôakima mpanjakan’i Jodà, hoe: Izao no lazain’i Iaveh: Ianao nandoro iny horonan-taratasy iny, sady nanao hoe: Ahoana no nanoratanao tamin’iny fa hoe ho avy tokoa ny mpanjakan’i Babilôna, ka handrava ity tany ity, ary hataony tsy hisy olona na biby intsony eto?


Efa andian’ondry nanjiona ny oloko, narebirebin’ny mpiandry azy, teny an-tendrombohitra manodòka; nitety ny tendrombohitra aman-kavoana ombieny ombieny izy, ka nanadino ny valany.


I Iaveh no nilaza ny amin’ity fitoerana ity fa horavana izy, ka tsy hisy honina eto intsony, na olona na biby, fa ho tany maty mandrakizay izy!


Holazaina hoe: «Io tany io efa foana teo, nanjary hoatra ny sahan’i Edena, ary ny tanàna efa rava, lao, nirodana, efa misy mponina hoatra ny tanàna mimanda.»


Ary ho anareo kosa moa dia fotoana hitoerana ao an-tranonareo voaisy peta-drindrina, amin’izao aharavan’io trano io izao?


Araho izahay:

dokam-barotra


dokam-barotra