Biblia Todo Logo
Baiboly an-tserasera
- dokam-barotra -




Jeremia 31:20 - Baiboly Katolika

20 Moa zanaka malala loatra ho ahy va i Efraima, zanaka mahazo tombom-pitia? fa isaky ny miteny mamely azy Aho, dia mba mahatsiaro azy ihany indray; ka mangotika ny atiko noho ny aminy? Eny hamindra fo aminy Aho. - teny marin’i Iaveh. -

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Protestanta Malagasy 2011

20 Zanako mahafinaritra va i Efraima, zanaka malalako va izy, no dia fatra-pahatsiaro azy Aho isaky ny miresaka ny aminy? Noho izany dia onena azy ny foko; hamindra fo aminy tokoa Aho, hoy NY TOMPO.

Jereo ny toko dika mitovy

DIEM PROTESTANTA

20 I Efraîma no zanakalahy mamiko, hoy ny teny hentitra avy amiko TOMPO, zanaka malalako indrindra izy. Isaky ny manameloka azy Aho, dia mahatsiaro azy hatrany ka manjary mangoraka azy ary dia mamindrafo aminy tokoa.

Jereo ny toko dika mitovy

Dikateny Iombonana Eto Madagasikara

20 I Efraîma no zanakalahy mamiko, hoy ny teny hentitra avy amiko TOMPO, zanaka malalako indrindra izy. Isaky ny manameloka azy Aho, dia mahatsiaro azy hatrany ka manjary mangoraka azy ary dia mamindrafo aminy tokoa.

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Protestanta Malagasy

20 Zanako mahafinaritra va Efraima, Zaza malalako va izy, No dia fatra-pahatsiaro azy isaky ny mitezitra azy Aho? Noho izany dia onena azy ny foko; Hamindra fo aminy tokoa Aho, hoy Jehovah.

Jereo ny toko dika mitovy

Malagasy Bible

20 Zanako mahafinaritra va Efraima, zaza malalako va izy, no dia fatra-pahatsiaro azy isaky ny mitezitra azy Aho? Noho izany dia onena azy ny foko; Hamindra fo aminy tokoa Aho, hoy Jehovah.

Jereo ny toko dika mitovy

La Bible en Malgache

20 Zanako mahafinaritra va i Efraima, zanaka malalako va izy, no dia fatra-pahatsiaro azy Aho isaky ny miresaka ny aminy? Noho izany dia onena azy ny foko; hamindra fo aminy tokoa Aho, hoy NY TOMPO.

Jereo ny toko dika mitovy




Jeremia 31:20
27 Rohy Ifampitohizana  

Izay dia nangotika ny atiny, noho ity rahalahiny, ka nihataka faingana i Josefa nitady izay hitomaniany; niditra tany an’efitranony izy dia nitomany.


Niteny tamin’izay ity vehivavy tompon’ny zaza velona; fa nahatsiaro mangoraka ny fony noho ny amin’ny zaza, ka hoy izy tamin’ny mpanjaka: «Tompokolahy ô, omeo azy re ny zaza velona; fa aza dia vonoina!» Fa hoy kosa ity anankiray: «Aoka tsy ho ahy, tsy ho anao, fa zarao.»


Sahala amin’ny fangoraky ny ray ny zanany, no fangorak’i Iaveh an’izay matahotra Azy.


Fa izay tian’i Iaveh no faiziny, toy ny ataon’ny ray amin’ny zanaka malalany.


Ny malalako mampidi-tanana amin’ny loaky ny hidim-baravarana, ka nangoraka azy ny foko.


Koa mipararetra hoatra ny harpa ny tsinaiko, noho ny amin’i Moaba; sy ny foko noho ny amin’i Kira-Haresa.


Izany no iandrasan’i Iaveh vao hamindra fo aminareo izy, dia hitsangana, ka hiantra anareo; satria Andriamanitra marina i Iaveh. Sambatra izay rehetra manantena Azy!


aoka ny ratsy fanahy hiala amin’ny lalany, ary ny meloka amin’ny heviny; ka hiverina amin’i Iaveh izy, dia hamindrany fo; dia amin’Andriamanitra fa mamela malalaka Izy.


Mitsinjova eny an-danitra, ary mijere, eny amin’ny fonenanao masina sy be voninahitra. Aiza ny hafanam-po amam-pahefanao, ny fientanam-ponao amam-pamindram-ponao? Niato izany raha ny amiko.


Koa mandehana, ary ireto teny ireto ataovy amin’ny feo avo, amin’ny lafiny avaratra ka lazao hoe: Miverena, ry Israely mpiodina, - teny marin’i Iaveh - Tsy sitrako ny hanenjan-tava aminareo, fa mamindra fo Aho - teny marin’i Iaveh - ka tsy mitahiry fahatezerana mandrakizay.


Ary izaho nanao hoe: Ahoana no hametrahako anao, eo amin’ireo zanako, sy homeko tanim-pahafinaretana ianao, dia izay soa indrindra eo amin’ny firenena mba ho lovanao? ary hoy Aho: «Hiantso ahy hoe Raiko, ianao,» sady tsy hitsahatra ny hanaraka Ahy.


Hiverina amin-dranomaso izy; ary eo amin’ny fifonany no hitondrako azy miverina; eny amin’ny rano velona, no hitarihako azy, amin’ny lalana marin-tampona tsy hahatafintohina azy; satria efa ray ho an’i Israely Aho, ary lahimatoako i Efraima.


dia amin’izany Aho vao hanary ny taranak’i Jakôba sy i Davida mpanompoko, ka ho tsy amin’ny taranany intsony ny hangalako filohany ho an’ny taranak’i Abrahama sy i Isaaka ary i Jakôba! Fa hampodiko ireo lasan-ko babo ary hangoraka azy ireo Aho.


Koa mitaraina hoatra ny sodina ny foko, noho ny amin’i Moaba; eny, ny foko, noho ny amin’ny mponina ao Kir-Heresa, mitaraina hoatra ny sodina. Koa very avokoa izay tombony efa azony.


Famindram-pon’i Iaveh no tsy nahalany ritra antsika, fa tsy lany ny famindram-pony.


Lazao aminy hoe: «Velona Aho, - teny marin’ny Tompo Iaveh: - tsy ny fahafatesan’ny ratsy fanahy no sitrako, fa ny hialan’ny ratsy fanahy amin’ny lalany, ka ho velona izy. Miverena! miverena! avy amin’ny lalan-dratsinareo! Fa nahoana no ho faty ianareo, ry taranak’i Israely?»


I Asora tsy hamonjy anay, izahay tsy hitaingin-tsoavaly; na hiteny hoe: Ry Andriamanitray ô! amin’ny asan’ny tananay. Ianao, izay ahitàn’ny kamboty fiantrana!


Na dia amin’izany aza anefa, rehefa mby any an-tanim-pahavalony izy ireo, tsy dia hariako na ho halako hataoko levona mihitsy sy hahatapaka ny fanekeko taminy; fa Izaho no Iaveh Andriamaniny.


fa ity zanako ity dia maty ka velona indray, ary very ka hita indray. Dia nifaly izy rehetra.


fa mety kosa ny manao fihinanam-be sy fifaliana, satria io rahalahinao io, dia maty ka velona indray, ary very ka hita indray.


Fa homen’i Iaveh rariny ny vahoakany, ary nony mpanompony dia hanenina izy, rehefa hitany fa lany hery ireo, ka tsy misy sisa intsony na ny andevo na ny olona afaka.


Fa Andriamanitra no vavolombelona fa manina anareo rehetra ao am-pon’i Kristy Jesoa indrindra aho.


Sady nariany tokoa ny andriamani-kafa teo aminy, dia nanompo an’i Iaveh izy ireo; koa ny fanahiny tsy nahajery fotsiny intsony ny fahorian’i Israely.


Araho izahay:

dokam-barotra


dokam-barotra