Jeremia 28:6 - Baiboly Katolika6 ka hoy i Jeremia mpaminany: «Amen! Hataon’i Iaveh anie izany! Hotanterahin’i Iaveh anie ny teny vao avy novinaninao, amin’ny famerenany avy any Babilôna ny fanaky ny tranon’i Iaveh mbamin’ny babo rehetra, ho amin’ity fitoerana ity indray. Jereo ny tokoBaiboly Protestanta Malagasy 20116 Eny! Amena! Hoy Jeremia mpaminany; hataon’NY TOMPO anie izany! Hotanterahin’NY TOMPO anie ny teninao izay nolazainao ny amin’ny hampodina ny fanaky ny tranon’NY TOMPO mbamin’ny babo rehetra hiala any Babilona ka hiverina ho amin’ity tanàna ity indray. Jereo ny tokoDIEM PROTESTANTA6 ka nanao hoe: –Eny, enga tokoa anie mba ho araka izay nolazainao no hataon’ny TOMPO! Hotanterahiny anie izay nambaranao ka haveriny avy any Babilôna hanketo indray ireo fanaka rehetra tao an-tranon’ny TOMPO miaraka amin’ny babo rehetra! Jereo ny tokoDikateny Iombonana Eto Madagasikara6 ka nanao hoe: –Eny, enga tokoa anie mba ho araka izay nolazainao no hataon’ny TOMPO! Hotanterahiny anie izay nambaranao ka haveriny avy any Babilôna hanketo indray ireo fanaka rehetra tao an-tranon’ny TOMPO miaraka amin’ny babo rehetra! Jereo ny tokoBaiboly Protestanta Malagasy6 Eny, amena! hoy Jeremia mpaminany; hataon’i Jehovah anie izany! hotanterahin’i Jehovah anie ny teninao, izay novinaninao ny amin’ny hampodiana ny fanaky ny tranon’i Jehovah mbamin’ny babo rehetra hiala any Babylona ka hiverina ho amin’ity tanàna ity indray. Jereo ny tokoMalagasy Bible6 Eny, amena! hoy Jeremia mpaminany; hataon'i Jehovah anie izany! hotanterahin'i Jehovah anie ny teninao, izay novinaninao ny amin'ny hampodiana ny fanaky ny tranon'i Jehovah mbamin'ny babo rehetra hiala any Babylona ka hiverina ho amin'ity tanàna ity indray. Jereo ny tokoLa Bible en Malgache6 Eny! Amena*! Hoy Jeremia mpaminany; hataon’NY TOMPO anie izany! Hotanterahin’NY TOMPO anie ny teninao izay nolazainao ny amin’ny hampodina ny fanaky ny tranon’NY TOMPO mbamin’ny babo rehetra hiala any Babilona ka hiverina ho amin’ity tanàna ity indray. Jereo ny toko |