Biblia Todo Logo
Baiboly an-tserasera
- dokam-barotra -




Jeremia 21:13 - Baiboly Katolika

13 Ary izao kosa no momba anao, ry mponina ao an-dohasaha, ry vatolampin’ny tany lemaka, - teny marin’i Iaveh, - ianao izay manao hoe: Zovy moa no hidina atỳ aminay, sy hiditra atỳ amin’ny fierenay?

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Protestanta Malagasy 2011

13 Indro, hohatoniko ianao, ry mponina an-dohasaha, dia eo amin’ny vatolampy amin’ny tany lemaka, hoy NY TOMPO, dia ianareo izay milaza hoe: Iza moa no sahy hidina hamely anay? Ary iza no sahy hiditra atỳ amin’ny fonenanay?

Jereo ny toko dika mitovy

DIEM PROTESTANTA

13 Indro avy hamely anareo Aho ry mponina erỳ ambanimbany, eo amin’ny vatolampy milembalemba, hoy ny teny hentitra avy amiko TOMPO; hamely anareo Aho, dia ianareo izay mihambo fa tsy misy fahavalo afa-midina hatreny aminareo na hiditra amin’ny fisitrihanareo.

Jereo ny toko dika mitovy

Dikateny Iombonana Eto Madagasikara

13 Indro avy hamely anareo Aho ry mponina erỳ ambanimbany, eo amin’ny vatolampy milembalemba, hoy ny teny hentitra avy amiko TOMPO; hamely anareo Aho, dia ianareo izay mihambo fa tsy misy fahavalo afa-midina hatreny aminareo na hiditra amin’ny fisitrihanareo.

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Protestanta Malagasy

13 Indro, hohatoniko hianao, ry mponina an-dohasaha, dia eo amin’ny vatolampy amin’ny tany lemaka, hoy Jehovah, dia hianareo izay manao hoe: Iza moa no sahy hidina hamely anay? Ary iza no sahy hiditra ato amin’ny fonenanay?

Jereo ny toko dika mitovy

Malagasy Bible

13 Indro, hohatoniko ianao, ry mponina an-dohasaha, dia eo amin'ny vatolampy amin'ny tany lemaka, hoy Jehovah, dia ianareo izay manao hoe: Iza moa no sahy hidina hamely anay? Ary iza no sahy hiditra ato amin'ny fonenanay?

Jereo ny toko dika mitovy

La Bible en Malgache

13 Indro, hohatoniko ianao, ry mponina an-dohasaha, dia eo amin’ny vatolampy amin’ny tany lemaka, hoy NY TOMPO, dia ianareo izay milaza hoe: Iza moa no sahy hidina hamely anay? Ary iza no sahy hiditra atỳ amin’ny fonenanay?

Jereo ny toko dika mitovy




Jeremia 21:13
21 Rohy Ifampitohizana  

I Jerosalema mirehitra tendrombohitra manodidina azy: i Iaveh manodidina ny vahoakany toy izany koa, hatramin’izao ka ho mandrakizay.


Niala tao Sokôta izy ireo dia nitoby tao Etama, an-tsisin’ny efitra.


Ary amin’izay ianao hilaza amin’ny zanakao lahy hoe: ‹Fahatsiarovana ny nataon’i Iaveh tamiko, fony aho nivoaka avy tany Ejipta, izany.›


Faminaniana ny amin’i Lohasahan’ny fahitana. Maninona ity ianao, no miakatra ambony tafon-trano avokoa,


Ry tendrombohitro izay any an-tany lemaka hatolotro ho babo avokoa ny fanananao, ny rakitrao, ny fitoeranao avo, noho ny fahotanao, teo amin’ny faritaninao rehetra.


ary izaho hiady aminareo amin’ny tanana ahinjitra sy sandry mahery amim-pahatezerana, fisafoahana sy fahavinirana mafy.


Nahasodòka anao ny tahotra nampihorohoroanao ny olona sy ny hambom-ponao, ianao izay monina eny an-tsefatsefa-bato, sady mitoetra eny an-tampon-kavoana. Nefa na hataonao avo toy ny an’ny voromahery aza ny akaninao, dia havariko avy any ianao, - teny marin’i Iaveh.-


Indro Aho manandrina anao, ry ilay mpirehareha! - tenin’ny Tompo, Iavehn’ny tafika, - fa tonga ny andronao, dia ny fotoana hamangiako anao.


Indro Aho manohitra anao, ry tendrombohitry ny fandravana, - teny marin’i Iaveh, - izay mandrava ny tany rehetra; maninjitra ny tanako hamely anao Aho, dia manakodia anao avy eny ambony harambato, sy mahatonga anao ho tendrombohitra kila.


Aza matoky ny teny laingan-dry zareo manao hoe: Ity no tempolin’i Iaveh, Tempolin’i Iaveh, Tempolin’i Iaveh!


Tsy mba nino ireo mpanjakan’ny tany, na ny mponina rehetra tamin’izao tontolo izao, fa ny mpandrafy, ny fahavalo dia ho tafiditra ny vavahadin’i Jerosalema.


Koa izao no lazain’ny Tompo Iaveh: Noho ianareo milaza zava-poana, sady fahitana lainga, ny anareo, dia indro Aho ho tonga atỳ aminareo - Teny marin’i Iaveh. -


lazao amin’ny ala atsimo hoe: Henoy ny tenin’i Iaveh! Izao no lazain’ny Tompo Iaveh: Indro Aho handrehitra afo eo afovoanao, ary dia handevona ny hazo maitso rehetra eo aminao, mbamin’ny hazo maina rehetra: tsy ho faty ny lelafo mahamay, ka ho levona avokoa izay rehetra eo amin’ny vohon’ny tany, hatrany atsimo ka hatrany avaratra.


Izao no lazain’ny Tompo Iaveh: Indro ho avy any amin’ny mpiandry ondry Aho; hotadiaviko ao amin’ny tanany ny ondriko, ary tsy hisy ondry havelako handrasany intsony; ary ny mpiandry tsy hamahana ny tenany intsony; hotsoahiko eny am-bavany ny ondriko, ka tsy ho remby ho azony hanina intsony.


noho izany, izao no lazain’i Iaveh Tompo: Indro kosa Aho izao tamy hamely anao, Izaho no hanatanteraka eo afovoanao ny teny voatapaka eo imason’ireo firenena;


Ny mpifehy ao aminy, mitsara noho ny kolikoly, ary ny mpisorona, mampianatra noho ny karama, ary ny mpaminany, maminany noho ny vola, ary miankina amin’i Iaveh izy manao hoe: Moa tsy eto amintsika va i Iaveh? Tsy mety hanjò antsika ny loza!


Ilay liona nifaoka izay nilain’ny zanany, nanakenda ho an’ny liombaviny, nameno haza ny lavany, sy toha, ny zohiny.


Araho izahay:

dokam-barotra


dokam-barotra