Biblia Todo Logo
Baiboly an-tserasera
- dokam-barotra -




Jeremia 16:13 - Baiboly Katolika

13 Ka hariako any ivelan’ity tany ity ianareo; ho any amin’ny tany tsy fantatrareo, na ianareo na ny razanareo; ary ianareo hanompo ny andriamani-kafa andro aman’alina; fa tsy hamindra fo aminareo Aho.

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Protestanta Malagasy 2011

13 Dia horoahiko hiala amin’ity tany ity ianareo ho any amin’ny tany tsy fantatrareo na ny razanareo; any no hanompoanareo andriamanitra hafa andro aman’alina satria tsy hamindra fo aminareo Aho.

Jereo ny toko dika mitovy

DIEM PROTESTANTA

13 Noho izany dia horoahiko hiala amin’ity tany ity ianareo hankany amin’ny tany izay tsy fantatry ny tenanareo na ny razanareo. Any no hanompoanareo andriamani-kafa andro aman’alina, fa tsy hiantra anareo intsony Aho.› »

Jereo ny toko dika mitovy

Dikateny Iombonana Eto Madagasikara

13 Noho izany dia horoahiko hiala amin’ity tany ity ianareo hankany amin’ny tany izay tsy fantatry ny tenanareo na ny razanareo. Any no hanompoanareo andriamani-kafa andro aman’alina, fa tsy hiantra anareo intsony Aho.› »

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Protestanta Malagasy

13 Ka dia horoahiko hiala amin’ity tany ity hianareo Ho any amin’ny tany tsy fantatrareo na ny razanareo; Any no hanompoanareo andriamani-kafa andro aman-alina, Satria tsy hamindra fo aminareo Aho.

Jereo ny toko dika mitovy

Malagasy Bible

13 Ka dia horoahiko hiala amin'ity tany ity ianareo ho any amin'ny tany tsy fantatrareo na ny razanareo; Any no hanompoanareo andriamani-kafa andro aman'alina, satria tsy hamindra fo aminareo Aho.

Jereo ny toko dika mitovy

La Bible en Malgache

13 Dia horoahiko hiala amin’ity tany ity ianareo ho any amin’ny tany tsy fantatrareo na ny razanareo; any no hanompoanareo andriamanitra hafa andro aman’alina satria tsy hamindra fo aminareo Aho.

Jereo ny toko dika mitovy




Jeremia 16:13
21 Rohy Ifampitohizana  

Ka novonoin’ny mpanjakan’i Babilôna nataony maty tany Reblà any amin’ny tany Emata. Toy izany no nitondrana an’i Jodà ho babo lavitry ny taniny.


dia hofongorako amin’ny taniko izay nomeko azy izy ireo; ity trano nohamasiniko ho an’ny Anarako ity, hariako tsy ho eo anatrehako, sy hataoko zary fandatsa sy fanarabin’ny olona any amin’ny firenena rehetra.


Kanjo tsy nihaino ny feoko ny vahoakako, tsy nakatò Ahy i Israely.


Fa izao no lazain’i Iaveh: «Indro hatsipiko lavitra amin’izao ny mponina amin’ny tany, hotereko mafy izy, mba ho tratry ny fahavalo.»


Ianao ilay fanantenan’i Israely, sy mpanafaka azy amin’ny andro fahoriana, nahoana no dia tahaka ny vahiny amin’ny tany, sy tahaka ny mpandeha manorin-day handry amin’ny alina?


Fa izao no navalin’i Iaveh ahy: «Na i Môizy sy i Samoela aza no hitsangana eto anatrehako, dia tsy hitodika ity firenena ity ny Fanahiko; roahy hiala eo anatrehan’ny Tavako izy, ka aoka handeha!


ary hafindrako miaraka amin’ny fahavalonao, ho any amin’ny tany tsy fantatrao; fa nisy afo nirehitra tamin’ny fahatezerako; dia hirehitra eo amboninareo izy.»


Hataoko zavatra maharikoriko halan’ny fanjakana rehetra amin’ny tany izy ireo noho ny amin’i Manase, zanak’i Ezekiasa, mpanjakan’i Jodà, dia noho ny nataony tany Jerosalema.


Satria izao no lazain’i Iaveh: «Aza miditra amin’ny trano misy fisaonana, aza mandroso hitomany sy higogogogo miaraka amin’izy ireo; fa ny fiadanako dia efa noesoriko tamin’ity firenena ity, - teny marin’i Iaveh, - noesoriko taminy ny famindram-poko amam-piantràko.


Havelanao ho faty foana sady vokatry ny hadisoanao izany, ny lovako nomeko anao; hampanompoiko ny fahavalonao any amin’ny tany tsy fantatrao ianao, satria narehitrareo ny afon’ny fahatezerako, ka mirehitra ho amin’ny mandrakizay.


Hatsipiko ianao sy ny reninao niteraka anao, ho any an-tany hafa izay tsy nahaterahanareo ka any ianao no ho faty.


Moa vilany famingavinga sy torotoro ve ity lehilahy ity, Jekôniasa, sa fanaka efa tsy misy tia intsony?... Nahoana no noroahina izy sy ny taranany, sy natsipy any an-tany tsy fantany?


Ary raha tahiny ianareo manao hoe: Nahoana i Iaveh Andriamanitsika, no dia manao toy izao aminay? Izao no lazainao aminy: Toy ny nahafoizanareo ahy, hanompoanareo andriamani-kafa eo amin’ny taninareo, no hanompoanareo olon-kafa, eo amin’ny tany tsy anareo.»


Homenàriny izy, fa nanao fahavetavetana; nefa tsy mba mahalala menatra intsony izy, ary tsy mba valahara! Koa dia hiara-davo amin’izay lavo izy ireo; ary hiteraka amin’ny andro hamangiako azy izy, hoy i Iaveh.


Hampandehanin’i Iaveh ianao sy ny mpanjaka natsanganao ho lohanao, ho any amin’ny firenena tsy fantatrao sy tsy fantatry ny razanao, dia hanompo andriamani-kafa vato aman-kazo any ianao,


Ny zava-miafina, an’i Iaveh Andriamanitsika; fa ny zava-nambara kosa, antsika sy ny taranatsika mandrakizay, mba hanatanterahantsika ny teny rehetra amin’ity lalàna ity.


Araho izahay:

dokam-barotra


dokam-barotra