Biblia Todo Logo
Baiboly an-tserasera
- dokam-barotra -




Jeremia 11:21 - Baiboly Katolika

21 Ka dia izao no lazain’i Iaveh, ny amin’ireo olona ao Anatôta, izay mitady ny ainao, sy manao hoe: Aza maminany amin’ny Anaran’i Iaveh, raha tsy te ho fatin’ny tananay ianao!

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Protestanta Malagasy 2011

21 Koa izao no lazain’NY TOMPO ny amin’ny mponina ao Anatota, izay mitady ny ainao ka miteny hoe: Aza maminany amin’ny anaran’NY TOMPO, fandrao matin’ny tananay ianao.

Jereo ny toko dika mitovy

DIEM PROTESTANTA

21 Koa izao no lazain’ny TOMPO hamelezana ny mponin’i Hanatôta izay nitady hamono ahy ka nanao tamiko hoe: «Aza maminany amin’ny anaran’ny TOMPO, fandrao ho fatin’ny tananay ianao.»

Jereo ny toko dika mitovy

Dikateny Iombonana Eto Madagasikara

21 Koa izao no lazain’ny TOMPO hamelezana ny mponin’i Hanatôta izay nitady hamono ahy ka nanao tamiko hoe: «Aza maminany amin’ny anaran’ny TOMPO, fandrao ho fatin’ny tananay ianao.»

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Protestanta Malagasy

21 Koa izao no lazain’i Jehovah ny amin’ny mponina ao Anatota, izay mitady ny ainao ka manao hoe: Aza maminany amin’ny anaran’i Jehovah, fandrao matin’ny tànanay hianao,–

Jereo ny toko dika mitovy

Malagasy Bible

21 Koa izao no lazain'i Jehovah ny amin'ny mponina ao Anatota, izay mitady ny ainao ka manao hoe: Aza maminany amin'ny anaran'i Jehovah, fandrao matin'ny tananay ianao,

Jereo ny toko dika mitovy

La Bible en Malgache

21 Koa izao no lazain’NY TOMPO ny amin’ny mponina ao Anatota, izay mitady ny ainao ka miteny hoe: Aza maminany amin’ny anaran’NY TOMPO, fandrao matin’ny tananay ianao.

Jereo ny toko dika mitovy




Jeremia 11:21
22 Rohy Ifampitohizana  

Izy ireo manao amin’ny mpahita hoe: «Aza mahita»; sy amin’ny mpaminany hoe: «Aza maminany ny zava-marina aminay, fa zava-mahafinaritra no lazao aminay; hevi-dravina no vinanio.


Tenin’i Jeremia zanak’i Helkiasy, iray amin’ireo mpisorona any Anatôta, amin’ny tanin’i Benjamina.


Hiady aminao izy ireo, nefa tsy hahefa na inona na inona aminao, satria momba anao Aho, hamonjy anao Aho; - teny marin’i Iaveh.-»


Efa reko ny vava ratsin’ny olona betsaka manao hoe: Fangorohoroana avy hatraiza hatraiza! Torio izy, andeha hotorintsika izy! Ny olona rehetra tsara fihavanana amiko, manao andry maso ny diako: Raha mety ho voatarika izy dia hahombiazantsika, ka dia hamaly faty azy isika.


Nony tapitra voalazan’i Jeremia avokoa izay nasain’i Iaveh nolazaina amin’ny vahoaka rehetra, dia nosamborin’ny mpisorona ama-mpaminany mbamin’ny vahoaka rehetra izy, sady nataony hoe: «Ho faty ianao!


«Indro ho avy atỳ aminao i Hananeela zanak’i Seloma rahalahin-drainao, hanao hoe: ‹Vidio ny sahako ao Anatôta, fa manana ny rariny hanavotanao azy ianao, ka azonao vidina.› »


Hatolotro eo an-tanan’ny fahavalony sy eo an-tanan’ireo mitady ny ainy izy ireo, hohanin’ny voromanidina amam-bibin’ny tany ny fatiny.


«Kanjo ny nazareanina nampisotroinareo divay; ary ny mpaminany, nomenareo didy hoe: Aza maminany!


Fa ny zanaka lahy manao amin-drainy hoe adala; ny zanaka vavy mitsangan-kanohitra ny reniny; ny vinantovavy hanohitra ny rafozam-bavy; samy manana ho fahavalony ny olona amin’ny ankohonany ihany.


Ary ny rahalahy hanolotra ny rahalahiny hovonoina, ny ray hanolotra ny zanany, ny zanaka hiodina amin’ny rainy aman-dreniny ka hamono azy;


fa nosamborin’ireo mpiasa ny ankizilahiny, ka ny anankiray nokapohiny, ny anankiray novonoiny, ary ny anankiray notorahany vato.


ary ny sasany nisambotra ny ankiziny, ka nony efa notevatevainy dia novonoiny.


Dia notohiziny hoe: «Lazaiko marina aminareo fa tsy misy mpaminany hajaina amin’ny tany nahabe azy.


Araho izahay:

dokam-barotra


dokam-barotra