Biblia Todo Logo
Baiboly an-tserasera
- dokam-barotra -




Isaia 56:6 - Baiboly Katolika

6 Ary ny hafa firenena izay mifikitra amin’i Iaveh mba hanompo Azy sy ho tia ny Anarany, ary ho mpanompony, izay rehetra mitandrina ny sabata fa tsy mandika azy, sy miraikitra mafy amin’ny fanekeko,

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Protestanta Malagasy 2011

6 Ary ny hafa firenena izay manaiky ho an’NY TOMPO mba hanompo Azy sy ho tia ny anaran’NY TOMPO mba ho mpanompony, dia izay rehetra mitandrina ny Sabata ka tsy manamavo azy sady mitana ny fanekeko,

Jereo ny toko dika mitovy

DIEM PROTESTANTA

6 Ho an’ny hafa firenena miraiki-po amin’ny TOMPO mba hanao fanompoam-pivavahana aminy sady tia Azy ary tonga mpanompony dia izao no teny hentitra ataon’ny TOMPO aminy: «Raha mitandrina ny sabata izy ka tsy manimbazimba azy sy mifikitra mafy amin’ny fanekempihavanako,

Jereo ny toko dika mitovy

Dikateny Iombonana Eto Madagasikara

6 Ho an’ny hafa firenena miraiki-po amin’ny TOMPO mba hanao fanompoam-pivavahana aminy sady tia Azy ary tonga mpanompony dia izao no teny hentitra ataon’ny TOMPO aminy: «Raha mitandrina ny sabata izy ka tsy manimbazimba azy sy mifikitra mafy amin’ny fanekempihavanako,

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Protestanta Malagasy

6 Ary ny hafa firenena izay efa manaiky ho an’i Jehovah mba hanompo Azy Sy ho tia ny anaran’i Jehovah mba ho mpanompony– Dia izay rehetra mitandrina ny Sabata ka tsy manao azy ho tsy masina Sady mitana ny fanekeko–

Jereo ny toko dika mitovy

Malagasy Bible

6 Ary ny hafa firenena izay efa manaiky ho an'i Jehovah mba hanompo Azy sy ho tia ny anaran'i Jehovah mba ho mpanompony dia izay rehetra mitandrina ny Sabata ka tsy manao azy ho tsy masina sady mitana ny fanekeko

Jereo ny toko dika mitovy

La Bible en Malgache

6 Ary ny hafa firenena izay manaiky ho an’NY TOMPO mba hanompo Azy sy ho tia ny anaran’NY TOMPO mba ho mpanompony, dia izay rehetra mitandrina ny Sabata ka tsy manamavo azy sady mitana ny fanekeko,

Jereo ny toko dika mitovy




Isaia 56:6
24 Rohy Ifampitohizana  

Ny amin’ny vahiny, izay tsy isan’i Israely vahoakanao fa avy any an-tany lavitra, noho ny amin’ny Anaranao,


Fa i Jakôba kosa hiantran’i Iaveh, ary i Israely mbola hofidiny; hamponeniny amin’ny taniny indray izy; ny hafa firenena hikambana aminy, sy hiraikitra amin’ny taranak’i Jakôba.


Ny iray hilaza hoe: An’i Iaveh aho! ny iray kosa hiantso ny anaran’i Jakôba ho fiarovana; ny hafa indray hanoratra amin’ny tanany hoe: An’i Iaveh! ary halainy ho fanampin’anarana, ny anaran’i Israely.»


Raha fadinao ny manitsakitsaka ny sabata, amin’ny fanaovana ny raharahanao amin’ny androko masina, raha ny sabata no antsoinao hoe: fahafinaretana, sy ny andro masin’i Iaveh hoe: mendrika hohajaina. Koa manajà azy amin’ny tsy fanarahana ny lalanao sy tsy fanaovana ny raharahanao, na ny teniteny foana;


Ny taranaky ny firenen-kafa, no hanangana ny mandanao, ary ny mpanjakany ho mpanomponao. Satria nikapoka anao tamin’ny hatezerako Aho, fa mamindra fo anao, amin’ny fitiavako kosa.


Ho eo ny vahiny, hiandry ny biby fiompinareo; ny zanaky ny hafa firenena, ho mpiasanareo sy mpamboly voalobokareo.


Fa ianareo kosa hataon’ny olona hoe: «mpisoron’i Iaveh.» sy hantsoin’ny olona hoe: «Mpandraharahan’ny Andriamanitsika.» Hihinana ny haren’ny firenena ianareo; hihaingo amin’ny zavatra kanto avy aminy, ary hitafy ny fiamboniana nananany.


Hanontany ny amin’i Siôna Izy, dia hitodika manatrika azy. «Avia ianareo, ka miraiketa amin’i Iaveh isika, amin’ny fanekena mandrakizay, tsy hohadinoina na oviana na oviana.»


Nivadika tamiko anefa ny taranak’i Israely, tany an’efitra, tsy nanaraka ny lalàko izy, sady nanary ny didiko, izay ahaveloman’ny olona manaraka azy, ary nametaveta izaitsizy ny sabatako. Nihevitra ny handatsaka ny fahavinirako tamin’izy ireo tany an’efitra Aho, mba handringana azy.


Amin’ny filokàna no tsy maintsy hizaranareo ny tany hanananareo azy, izay ho anareo sy izay ho an’ny vahiny mitoetra eo aminareo, sy efa loa-jaza teo aminareo. Hataonareo toy ny tera-tany amin’ny zanak’i Israely, izy ireo, ka filokàna no hahazoany ny anjarany miaraka aminareo, eo amin’ny fokon’i Israely.


Ho tonga hanao ny tempolin’i Iaveh ny avy lavitra, ka ho fantatrareo fa i Iavehn’ny tafika no naniraka ahy ho atỳ aminareo. Ho tanteraka izany, raha manaiky tsara ny feon’i Iaveh ianareo.› »


Nony tonga tany izy ka nahita ny fahasoavan’Andriamanitra, dia faly sy namporisika azy rehetra mba haharitra ao amin’ny Tompo amin-kerim-po.


Dia natao Batemy izay nandray tsara ny teniny, ka niampy tokony ho telo arivo ny isan’ny mpianatra tamin’izany andro izany.


Fantatsika koa fa ny zavatra rehetra dia entin’Andriamanitra hahasoa izay tia Azy, dia ireo efa voaantso araka ny fandaharany.


Raha misy tsy tia an’i Jesoa Kristy Tompontsika, dia aoka ho voaozona izy! Maran-Atha (Tamy ny Tompontsika).


Koa dia sady nahatò ny fanantenanay izy no nitolo-tena amin’ny Tompo aloha, vao taminay koa, noho ny fahasoavan’Andriamanitra.


satria ao amin’i Kristy Jesoa dia tsy mampaninona izay famorana na tsy famorana, fa ny finoana ampiasain’ny fitiavana ihany no izy.


Fahasoavana anie ho an’izay rehetra tia an’i Jesoa Kristy Tompontsika amin’ny fitiavana tsy lefy!


Sambatra ny olona izay maharitra ny fizahan-toetra; fa rehefa voazaha toetra izy, dia handray ny satroboninahitry ny fiainana, izay nampanantenain’ny Tompo homena izay tia Azy.


Henoy ange, ry havako malala: Moa tsy ny mahantra eo imason’izao tontolo izao va no nofidin’Andriamanitra ho mpanan-karena amin’ny finoana, sy ho mpandova ny fanjakana nampanantenainy an’izay tia Azy?


Notsindrian’ny Fanahy tamin’ny andron’ny Tompo aho, ka nandre feo mahery tao ivohoko, toy ny feon-trômpetra,


Araho izahay:

dokam-barotra


dokam-barotra