Biblia Todo Logo
Baiboly an-tserasera
- dokam-barotra -




Isaia 51:9 - Baiboly Katolika

9 Mifohaza, mifohaza ianao, mitafia hery, ry zandrin’i Iaveh! Mifohaza toy ny tamin’ny andro taloha, tahaka ny tamin’ny taona fahiny. Tsy Ianao va no nitetika an-dRahaba ho potipotika, sy nitomboka ilay dragona ho gorobaka?

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Protestanta Malagasy 2011

9 Mifohaza, mifohaza! Ry sandrin’NY TOMPO, ka mitafia hery! Mifohaza tahaka ny tamin’ny andro fahiny, dia tamin’ny taranaka taloha ela! Tsy Ianao va Ilay nitetitetika an’i Rahaba sy nitomboka ny dragona?

Jereo ny toko dika mitovy

DIEM PROTESTANTA

9 Mifohaza ianao, TOMPO ô, mifohaza ka tafio indray ny herinao; mifohaza tahaka ny tamin’ny andro taloha, dia tamin’ny taranaka fahiny ela be. Moa tsy ianao no namotipotika an-dRahaba, sy nanagorobaka ilay dragona?

Jereo ny toko dika mitovy

Dikateny Iombonana Eto Madagasikara

9 Mifohaza ianao, TOMPO ô, mifohaza ka tafio indray ny herinao; mifohaza tahaka ny tamin’ny andro taloha, dia tamin’ny taranaka fahiny ela be. Moa tsy ianao no namotipotika an-dRahaba, sy nanagorobaka ilay dragona?

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Protestanta Malagasy

9 Mifohaza, mifohaza, ry sandrin’i Jehovah, mitafia hery! Mifohaza tahaka ny tamin’ny andro fahiny! Dia tamin’ny taranaka lasa ela. Tsy Hianao va Ilay nitetitetika an-dRahaba sy nitomboka ny dragona?

Jereo ny toko dika mitovy

Malagasy Bible

9 Mifohaza, mifohaza, ry sandrin'i Jehovah, mitafia hery! Mifohaza tahaka ny tamin'ny andro fahiny! dia tamin'ny taranaka lasa ela. Tsy Hianao va Ilay nitetitetika an-dRahaba sy nitomboka ny dragona?

Jereo ny toko dika mitovy

La Bible en Malgache

9 Mifohaza, mifohaza! Ry sandrin’NY TOMPO, ka mitafia hery! Mifohaza tahaka ny tamin’ny andro fahiny, dia tamin’ny taranaka taloha ela! Tsy Ianao va Ilay nitetitetika an’i Rahaba sy nitomboka ny dragona*?

Jereo ny toko dika mitovy




Isaia 51:9
40 Rohy Ifampitohizana  

Ny heriny no anaingany ny ranomasina, ny fahendreny no anorotoroany ny avonavona.


Andriamanitra! Tsy misy mahaketraka ny hatezerany, na inona na inona, mitanondrika eo anoloany ireo maro mpisolanandrana.


Fa Ianao kosa no hampiamboho azy; hikendry ny handriny amin’ny tsipìkanao Ianao.


Ho an’ny mpampianatra hira. Nataon’ny taranak’i Kôre. Fihirana.


Andriamanitra ô, ny sofinay mandre, ny razanay nitantara taminay, ny asa nataonao tamin’ny androny, tamin’ny andro fahataloha.


Ianao ihany anefa no amonoana anay isan’andro, sy anaovan’ny olona anay toy ny ondry entin-kovonoina.


Mifohaza, ry Tompo ô! Nahoana no matory Ianao? Mifohaza, fa aza dia arianao mandrakizay izahay!


Fa indro izy manotrika hanala ny aiko; olona mpanao an-keriny no miray tetika hamely ahy; na dia tsy meloka aza aho, na dia tsy nanota aza aho, ry Iaveh,


dia aoka hanenjika ahy ny fahavaloko, ka hahatratra ahy; aoka hohitsahiny amin’ny tany ny aiko; aoka hohoseny amin’ny vovoka ny voninahitro;


Hazoninao misokatra ny hodi-masoko; ary tsy mahateny aho, azon’ny tebitebiko;


Nifoha, tahaka ny olona natory, ny Tompo, sahala amin’ny mpiady mahery leon-divay.


Amin’ireo mahalala ahy hotononiko i Rahaba sy i Babilôna; indreo koa ny Filistinina sy i Tira mbamin’i Etiôpia: tao ireo no teraka.


Ianao no mamolaka ny fianjonanjonan’ny ranomasina; Ianao no mampitony azy raha misamboaravoara ny onjany.


Ianao no nanorotoro an-dRahaba toy ny faty; sy nampiely ny fahavalonao, tamin’ny herin-tsandrinao.


Mpanjaka i Iaveh, mitafy fiandrianana Izy, mitafy i Iaveh, misikina hery Izy: ka miorina mafy izao tontolo izao fa tsy mangozohozo.


Koa lazao amin’ny zanak’i Israely hoe: Izaho no Iaveh; hanafaka anareo amin’ny fanompoana ny Ejiptianina Aho; hamonjy anareo amin’ny fanandevozan’izy ireo; ary sandry mihenjana sy fitsarana lehibe no hamonjeko anareo.


Amin’izany andro izany i Iaveh hamaly, amin’ny sabany sady lehibe no mahery, an’i Leviatàna ilay menarana faingam-pandeha, an’i Leviatàna ilay menarana miforiporitra, ka hamono ilay bibibe izay ao an-dranomasina.


Ho zava-poana sy tsinontsinona ny vonjin’i Ejipta; izany no iantsoako azy hoe: Ilay be rehaka mipetra-poana.


Mifohaza, mifohaza, miarena ianao, ry Jerosalema, izay efa nisotro ny kapoakan’ny hatezerana, avy amin’ny tanan’i Iaveh; izay efa nisotro sy nandany ny kapoaka mahajenjina!


Akaiky ny fahamarinako; efa hiseho ny famonjeko: ary hitsara ny firenena ny sandriko; manantena Ahy ny nosy, ary matoky ny sandriko izy.


Mifohaza, mifohaza, tafio ny herinao, ry Siôna! Tafio ny fitafiana fitondranao amin’ny fety, ry Jerosalema tanàna masina ô! Fa ny tsy mifora sy ny maloto tsy hiditra eo aminao intsony.


Nasehon’i Iaveh ny sandrin’ny fahamarinany, hiharihary eo imason’ny firenena rehetra. Ary ny faran’ny tany rehetra, hahita ny famonjen’ny Andriamanitsika.


«Iza no nino, izay renay, ary iza no nanehoana ny sandrin’i Iaveh?»


I Iaveh efa nianiana tamin’ny tanany ankavanana sy tamin’ny sandriny mahery hoe: «Ny varinao tsy homeko hohanin’ny fahavalonao intsony, ary tsy hosotroin’ny zanaky ny hafa firenena intsony ny divainao, vokatry ny fisasaranao.


Mitenena ka ataovy hoe: Izao no lazain’ny Tompo Iaveh: Indro ho avy ao aminao Aho, ry Faraôna, mpanjakan’i Ejipta, ianao ilay mamba makadiry, mandry eo afovoan’ireo oninao, sy nanao hoe: «Ahy ny oniko, fa izaho no nanao azy ho an’ny tenako.»


Toy ny tamin’ny andro nivoahanao avy any amin’ny tany Ejipta, haneho zava-mahagaga aminy Aho.


Loza ho an’izay manao amin’ny hazo hoe: Mitsangàna! sy amin’ny vato moana hoe: Mifohaza! Hampianatra va izy? Indro fa voapetaka volamena sy volafotsy izy, nefa tsy mba misy fofon’aina akory ao anatiny.


Nivoaka hamonjy ny olonao Ianao, hanafaka an’ilay Voahosotrao; notapahinao ny vovonan’ny tranon’ny ratsy fanahy, nahariharinao hatrany ambany ny fiorenany (Selà).


Hamaky ny ranomasina, ranomasim-pahoriana izy; sy hikapoka ny onjan-dranomasina ao amin’ny rano, dia ho tonga maina avokoa ny halalinan’ny ony. Haetry ny avonavon’i Asiria, ary halàna ny tehim-panjakan’i Ejipta.


Fa indro Aho manetsika ny tanako eo ambonin’ireny, ka izy ireo ho tonga remby ho an’ireo manompo azy; ary ianareo, hahalala fa i Iavehn’ny tafika no naniraka ahy.


Nahefa asa mahery tamin’ny sandriny Izy: dia nampihàfiny izay niavonavona tamin’ny fisainan’ny fony;


mba hahatanteraka ny tenin’i Izaia mpaminany manao hoe: «Tompo ô, iza moa no nino izay teny nampilazaina anay, ary zovy no nampisehoana ny sandrin’ny Tompo?»


Nefa hotsaraiko, hoy ny Tompo, ny firenena izay hanandevo azy, ary raha efa izany dia hivoaka izy ka hanompo Ahy amin’ity tany ity.›


Oviana no mba nisy Andriamanitra nanandrana haka firenena anankiray ho azy tao afovoan’ny firenena iray hafa, tamin’ny fitsapana, famantarana, fahagagana, ady, tanana mahery, sandry ahinjitra, ary fangorohoroana lehibe, toraky ny nataon’i Iaveh Andriamanitrareo ho anareo, teo imasonareo, tany Ejipta?


nanao hoe: «Misaotra Anao izahay, Tompo ô, Andriamanitra Tsitoha izay ankehitriny sy taloha, fa naneho ny herinao lehibe Ianao, ka manjaka izao.


ka nazera ity Dragona lehibe, dia ilay menarana antitra atao hoe Devoly sy Satana, izay mamitaka izao tontolo izao; ny tenany moa nazera tamin’ny tany, ny anjeliny koa nazera niaraka aminy.


«Indrisy, Tompoko, raha momba anay i Iaveh, ahoana no dia ianjeran’izao zavatra rehetra izao aminay? Ary aiza ny fahagagany rehetra izay tantarain’ny razanay aminay ataony hoe: Moa tsy nitondra anay niakatra avy tany Ejipta va i Iaveh? Fa efa nafoin’i Iaveh mihitsy izahay ankehitriny; ary efa natolony eo an-tanan’i Madiàna».


Araho izahay:

dokam-barotra


dokam-barotra