Genesisy 43:32 - Baiboly Katolika32 Dia naroso manokana ny an’i Josefa, ny an’ireo rahalahiny koa manokana; ny an’ireo Ejiptianina niara-nihinana taminy manokana koa; satria tsy mahazo miara-mihinana amin’ny Hebrio ny Ejiptianina, fa fahavetavetana ho an’ny Ejiptianina izany. Jereo ny tokoBaiboly Protestanta Malagasy 201132 Dia narosony mitokana ny ho an’i Josefa, mitokana ny ho an’ny rahalahiny ary mitokana koa ny ho an’ny Ejiptiana izay nisakafo teo aminy, satria ny Ejiptiana dia tsy mahazo miara-misakafo amin’ny Hebreo fa zava-maharikoriko amin’ny Ejiptiana izany. Jereo ny tokoDIEM PROTESTANTA32 Norosoana sakafo mitokana i Jôsefa, natao mitokana ny an’ireo rahalahiny, ary nihinana mitokana koa ireo Ejiptianina nasaina fa tsy mahazo mihinana miaraka amin’ny Hebreo satria fady izany. Jereo ny tokoDikateny Iombonana Eto Madagasikara32 Norosoana sakafo mitokana i Jôsefa, natao mitokana ny an’ireo rahalahiny, ary nihinana mitokana koa ireo Ejiptianina nasaina fa tsy mahazo mihinana miaraka amin’ny Hebreo satria fady izany. Jereo ny tokoBaiboly Protestanta Malagasy32 Dia narosony mitokana ny ho an’i Josefa, ary mitokana ny ho an’ny rahalahiny, ary mitokana koa ny ho an’ny Egyptiana izay nihinana teo aminy, satria ny Egyptiana tsy mahazo miara-komana amin’ny Hebreo, fa fahavetavetana amin’ny Egyptiana izany. Jereo ny tokoMalagasy Bible32 Dia narosony mitokana ny ho an'i Josefa, ary mitokana ny ho an'ny rahalahiny, ary mitokana koa ny ho an'ny Egyptiana izay nihinana teo aminy, satria ny Egyptiana tsy mahazo miara-komana amin'ny Hebreo, fa fahavetavetana amin'ny Egyptiana izany. Jereo ny tokoLa Bible en Malgache32 Dia narosony mitokana ny ho an’i Josefa, mitokana ny ho an’ny rahalahiny ary mitokana koa ny ho an’ny Ejiptiana izay nisakafo teo aminy, satria ny Ejiptiana dia tsy mahazo miara-misakafo amin’ny Hebreo fa zava-maharikoriko amin’ny Ejiptiana izany. Jereo ny toko |