Biblia Todo Logo
Baiboly an-tserasera
- dokam-barotra -




Genesisy 42:7 - Baiboly Katolika

7 Vao nahita ireo rahalahiny i Josefa dia nahalala azy; nefa nody olon-kafa taminy izy, ka niteny mafy taminy, nanao hoe: «Avy aiza ianareo?» Ary hoy ny navalin’ireo: «Avy amin’ny tany Kanaana izahay, mba hividy hanina.»

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Protestanta Malagasy 2011

7 Rehefa hitan’i Josefa ireo rahalahiny dia fantany ihany, nefa nody olon-kafa taminy izy ka niteny mafy tamin’izy ireo hoe: Avy aiza ianareo? Dia hoy ny rahalahiny: Avy any amin’ny tany Kanana izahay mba hividy hanina.

Jereo ny toko dika mitovy

DIEM PROTESTANTA

7 Vao hitan’i Jôsefa ireo rahalahiny, dia fantany; saingy mody niseho ho vahiny taminy kosa i Jôsefa sady nandrahona azy hoe: –Avy aiza moa ianareo? Hoy kosa ireo hoe: –Avy any amin’ny tany Kanahàna izahay. Tonga mba hividy sakafo.

Jereo ny toko dika mitovy

Dikateny Iombonana Eto Madagasikara

7 Vao hitan’i Jôsefa ireo rahalahiny, dia fantany; saingy mody niseho ho vahiny taminy kosa i Jôsefa sady nandrahona azy hoe: –Avy aiza moa ianareo? Hoy kosa ireo hoe: –Avy any amin’ny tany Kanahàna izahay. Tonga mba hividy sakafo.

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Protestanta Malagasy

7 Ary hitan’i Josefa ny rahalahiny, dia fantany ihany izy, nefa nody olon-kafa taminy izy ka niteny mafy taminy nanao hoe: Avy aiza hianareo? Ary hoy kosa izy: Avy any amin’ny tany Kanana izahay mba hividy hanina.

Jereo ny toko dika mitovy

Malagasy Bible

7 Ary hitan'i Josefa ny rahalahiny, dia fantany ihany izy, nefa nody olon-kafa taminy izy ka niteny mafy taminy nanao hoe: Avy aiza ianareo? Ary hoy kosa izy: Avy any amin'ny tany Kanana izahay mba hividy hanina.

Jereo ny toko dika mitovy

La Bible en Malgache

7 Rehefa hitan’i Josefa ireo rahalahiny dia fantany ihany, nefa nody olon-kafa taminy izy ka niteny mafy tamin’izy ireo hoe: Avy aiza ianareo? Dia hoy ny rahalahiny: Avy any amin’ny tany Kanana izahay mba hividy hanina.

Jereo ny toko dika mitovy




Genesisy 42:7
6 Rohy Ifampitohizana  

Mafy ny teny nataon-dralehilahy, tompon’ny tany taminay, fa nataony ho mpisafo tany izahay.


Nipetraka teo anatrehan’i Josefa ireo rahalahiny, dia ny lahimatoa araka ny fizokiany, ny faralahy koa araka ny taonany, ka nifampijerijery sady gagagaga izy ireo.


Araho izahay:

dokam-barotra


dokam-barotra