Biblia Todo Logo
Baiboly an-tserasera
- dokam-barotra -




Genesisy 41:43 - Baiboly Katolika

43 Nampitaingeniny ny kalesiny faharoa izy, ary nisy niantso teo alohany hoe: «Mandohaliha.» Toy izany no nananganana azy ho mpanapaka ny tany Ejipta.

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Protestanta Malagasy 2011

43 Avy eo, nampitaingeniny tamin’ny kalesiny faharoa izy, ary niantso teo alohany ny vahoaka hoe: Abreka! Notendreny ho mpanapaka ny tany Ejipta rehetra izy.

Jereo ny toko dika mitovy

DIEM PROTESTANTA

43 Nampitaingeniny teo amin’ny kalesiny faharoa izy; ary ireo mpihazakazaka nialoha azy dia niantsoantso hoe: «Mandohaleha!» Toy izany no nanomezan’ny Farao an’i Jôsefa ny fahefana tamin’i Ejipta manontolo.

Jereo ny toko dika mitovy

Dikateny Iombonana Eto Madagasikara

43 Nampitaingeniny teo amin’ny kalesiny faharoa izy; ary ireo mpihazakazaka nialoha azy dia niantsoantso hoe: «Mandohaleha!» Toy izany no nanomezan’ny Farao an’i Jôsefa ny fahefana tamin’i Ejipta manontolo.

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Protestanta Malagasy

43 dia nampitaingeniny teo anatin’ny kalesiny faharoa izy, ary ny vahoaka niantso teo alohany nanao hoe: Mandohaleha; ary notendreny ho mpanapaka ny tany Egypta rehetra izy.

Jereo ny toko dika mitovy

Malagasy Bible

43 dia nampitaingeniny teo anatin'ny kalesiny faharoa izy, ary ny vahoaka niantso teo alohany nanao hoe: Mandohaleha; ary notendreny ho mpanapaka ny tany Egypta rehetra izy.

Jereo ny toko dika mitovy

La Bible en Malgache

43 Avy eo, nampitaingeniny tamin’ny kalesiny faharoa izy, ary niantso teo alohany ny vahoaka hoe: Abreka! Notendreny ho mpanapaka ny tany Ejipta rehetra izy.

Jereo ny toko dika mitovy




Genesisy 41:43
16 Rohy Ifampitohizana  

Dia nalain’i Faraôna ny peratra tamin’ny tanany, ka nataony tamin’ny tanan’i Josefa; sady nampitafîny rongony fotsy madinika izy, ary nasiany rojo volamena ny vozony.


Ary hoy i Faraôna tamin’i Josefa: «Izaho no Faraôna, ary raha tsy teninao, tsy hisy hanainga ny tanany na ny tongony eto amin’ny tany Ejipta rehetra.»


Mafy ny teny nataon-dralehilahy, tompon’ny tany taminay, fa nataony ho mpisafo tany izahay.


Nefa hoy ralehilahy tompon’ny tany, taminay: ‹Izao ihany no hahafantarako fa olo-marina ianareo: avelao aty amiko ny anankiray aminareo, izay rahalahinareo: ary ento izay hanafahana hanoanana ny fianakavianareo, dia mandehana;


I Josefa no mpanapaka ny tany ary izy no nivaro-bary tamin’ny tompon-tany rehetra. Nony tonga ny rahalahin’i Josefa dia niankohoka tamin’ny teo anatrehany.


Hoy izy taminy: «Mbola velona i Josefa, ary izy aza no manapaka ny tany Ejipta». Fa tsy nihontsina akory ny fon’i Jakôba, satria tsy nino azy ireo izy.


Koa amin’izany, tsy ianareo no nampandeha ahy ho aty, fa Andriamanitra. Izy no nanangana ahy ho rain’i Faraôna sy ho tompon’ny tranony rehetra ary ho mpanapaka ny tany Ejipta manontolo.


Ary ny tenan’ireo rahalahiny dia tonga niankohoka teo anatrehany nanao hoe: «Mpanomponao izahay.»


Nisy kalesy ama-mpitaingin-tsoavaly maro koa, niara-niakatra taminy, ka dia be ny mpanotrona.


fa nivoa-kanjaka, avy ao an-tranomaizina izy, na dia teraka mahantra teo amin’ny fanjakany aza.


Fa noesoriny tamin’ny fahoriany rehetra izy, sady nomeny fahendrena, ka nankasitrahin’i Faraôna mpanjakan’i Ejipta, mbamin’izay rehetra tao an-dapany.


mba handohalika amin’ny Anaran’i Jesoa avokoa ny lohalika rehetra, na ny any an-danitra, na ny etỳ an-tany, na ny any ambany,


Araho izahay:

dokam-barotra


dokam-barotra