Biblia Todo Logo
Baiboly an-tserasera
- dokam-barotra -




Genesisy 3:18 - Baiboly Katolika

18 Tsilo sy hery no vokatra homeny anao; ary anana eny an-tsaha no hohaninao.

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Protestanta Malagasy 2011

18 Haniry tsilo sy songosongo ho anao ny tany ary ny anana eny an-tsaha no hohaninao.

Jereo ny toko dika mitovy

DIEM PROTESTANTA

18 Fa tsilo sy songosongo no hovokarin’ny tany ho anao; ary anana no hohaninao.

Jereo ny toko dika mitovy

Dikateny Iombonana Eto Madagasikara

18 Fa tsilo sy songosongo no hovokarin’ny tany ho anao; ary anana no hohaninao.

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Protestanta Malagasy

18 Ary haniry tsilo sy hery ho anao izy; ary hohaninao ny anana famboly.

Jereo ny toko dika mitovy

Malagasy Bible

18 Ary haniry tsilo sy hery ho anao izy; ary hohaninao ny anana famboly.

Jereo ny toko dika mitovy

La Bible en Malgache

18 Haniry tsilo sy songosongo ho anao ny tany ary ny anana eny an-tsaha no hohaninao.

Jereo ny toko dika mitovy




Genesisy 3:18
20 Rohy Ifampitohizana  

Dia hoy izy tamin-dralehilahy: «Noho ianao nihaino ny tenin’ny vadinao, ka nihinana tamin’ny hazo norarako tsy hihinananao, dia voaozona ny tany noho ny nataonao. Asa mahasasatra no hahazoanao hanina aminy mandritra ny andro rehetra hiainanao.


Ny fahatsembohan’ny tavanao no hahazoanao hanina mandra-piverinao amin’ny tany; satria tany no nangalana anao, fa vovoka ianao, ary hody vovoka indray.»


«Nitanjaka no nivoahako avy tao an-kibon’ineny, ary mitanjaka no hiverenako any indray. I Iaveh no nanome, i Iaveh no naka; hisaorana anie ny anaran’i Iaveh».


dia aoka ho tsilo no haniry eo, hisolo ny varimbazaha, aoka ho ahi-dratsy no hisolo ny orja.» Tapitra eo ny lahatenin’i Jôba.


Ny variny vokatra, dia lanin’ny lehilahy noana, mihoatra ny fefy tsilohery izy, dia mandroba azy; ny hareny koa, areboky ny lehilahy mangetaheta.


Mihodidina amin’ny fahazavana toy ny amin’ny lamba izy, mamelatra ny lanitra toy ny lay.


Mampanjary ny olombelona ho vovoka Ianao, ka manao hoe: «Miverena, ry zanak’olombelona!»


Tsilo amam-pandrika no eny amin’ny lalan’ny ratsy fanahy, fa izay miaro ny fanahiny kosa manalavitra izany.


Ka indro tsilo no maniry hatraiza hatraiza, roy no mandrakotra eny rehetra eny, mirodana koa ny tamboho vato aminy.


Eo amin’ny tanin’ny vahoakako, tsilo sy hery no maniry, na dia eo ambonin’ny trano firavoravoana rehetra aza ao amin’ny tanàna ravoravo.


Hataoko tany foana izy; ka tsy hohetezana na hasaina intsony; fa hanirian’ny hery aman-tsilo; ary handidy ny rahona aho, tsy handatsaka orana aminy intsony.


Amin’izany andro izany ny tany rehetra misy foto-boaloboka arivo izay lafo lela volafotsy arivo, dia ho rakotra hery sy tsilo.


Zana-tsipìka aman-tsipìka, no hoenti-miditra ao, fa tsy hisy afa-tsy hery sy tsilo, amin’ny tany rehetra.


Vary no nafafiny, fa tsilo no jinjainy; nandany ny herim-pony, fa aim-bery foana izany. Menàra amin’ny vokatra azonareo; avy amin’ny firehetan’ny hatezeran’i Iaveh izany.


Fa izao no lazain’i Iaveh amin’ny olona ao Jodà sy Jerosalema: Asao ny tany vaonareo, ary aza mamafy amin’ny tsilo.


Ny sasany latsaka tany anaty tsilo, dia nitombo ny tsilo ka dia nahafaty azy;


Fa misy mino ho mahazo mihinana ny zavatra rehetra; misy kosa malemy finoana, ka tsy mihinana afa-tsy ny zava-maniry.


fa hàlany sy efa hozoniny kosa raha maniry tsilo sy hery, ka ny hodoran’ny olona no hiafarany.


dia fantaro tsara fa tsy hotohizan’i Iaveh Andriamanitrareo ny fandroahana ireo firenena ireo eo anoloanareo; ka ho harato amam-pandrika ho anareo ireo, ary ho rotsakazo amin’ny lanivoanareo, mandra-pahalàny ritra anareo tsy ho eo amin’ity tany soa, nomen’i Iaveh Andriamanitrareo anareo ity.


Araho izahay:

dokam-barotra


dokam-barotra