Biblia Todo Logo
Baiboly an-tserasera
- dokam-barotra -




Genesisy 16:2 - Baiboly Katolika

2 Hoy i Saray tamin’i Abrama: «Indro efa nataon’i Iaveh momba aho; ka mangataka anao aho mba handeha amin’ny mpanompovaviko, fa angamba hitera- dahy ho ahy izy.» Dia neken’i Abrama ny tenin’i Saray.

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Protestanta Malagasy 2011

2 Hoy i Saray tamin’i Abrama: Indro, efa tsy nanome zanaka ahy NY TOMPO; koa miangavy anao aho, vadio ny mpanompovaviko; angamba hahazo zaza aminy aho. Dia neken’i Abrama ny tenin’i Saray.

Jereo ny toko dika mitovy

DIEM PROTESTANTA

2 ka niteny tamin’i Abrama hoe: –Indro efa tsy nanome zanaka ahy ny TOMPO. Koa mba mandehana re any amin’ny mpanompovaviko; angamba hanan-janaka avy aminy aho. Dia neken’i Abrama ny soso-kevitr’i Saray.

Jereo ny toko dika mitovy

Dikateny Iombonana Eto Madagasikara

2 ka niteny tamin’i Abrama hoe: –Indro efa tsy nanome zanaka ahy ny TOMPO. Koa mba mandehana re any amin’ny mpanompovaviko; angamba hanan-janaka avy aminy aho. Dia neken’i Abrama ny soso-kevitr’i Saray.

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Protestanta Malagasy

2 Ary hoy Saray tamin’i Abrama: Indro, efa tsy nanome zanaka ahy Jehovah; masìna hianao, mivadia amin’ny mpanompovaviko; angamba hahazo zaza aminy aho. Dia neken’i Abrama ny tenin’i Saray.

Jereo ny toko dika mitovy

Malagasy Bible

2 Ary hoy Saray tamin'i Abrama: Indro, efa tsy nanome zanaka ahy Jehovah; masìna ianao, mivadia amin'ny mpanompovaviko; angamba hahazo zaza aminy aho. Dia neken'i Abrama ny tenin'i Saray.

Jereo ny toko dika mitovy

La Bible en Malgache

2 Hoy i Saray tamin’i Abrama: Indro, efa tsy nanome zanaka ahy NY TOMPO; koa miangavy anao aho, vadio ny mpanompovaviko; angamba hahazo zaza aminy aho. Dia neken’i Abrama ny tenin’i Saray.

Jereo ny toko dika mitovy




Genesisy 16:2
16 Rohy Ifampitohizana  

Ary i Saray dia momba; tsy niteraka izy.


Hasiako soa izy, ary izy koa hampiterahako zazalahy aminao. Hasiako soa izy ka ho tonga firenena maro, ary hisy mpanjakam-pirenena avy aminy.»


Ary hoy izy: «Hiverina aty aminao indray Aho, raha avin-taona toy izao, ary hanana zazalahy i Sarà vadinao.» Ren’i Sarà teo am-baravaran’ny lay, teo ivohony, izany teny izany.


Ary hoy ilay zokiny tamin’ny zandriny: «Efa antitra ity ny raintsika, nefa amin’ity tany ity tsy misy lehilahy handeha amintsika, araka ny fanaon’ny tany rehetra,


Fa efa nataon’i Iaveh momba ny kibon’ny ankohonan’i Abimeleka rehetra noho ny amin’i Sarà vadin’i Abrahama.


Nangataka tamin’i Iaveh ho an’ny vadiny i Isaaka, fa momba ravehivavy ary nohenoin’i Iaveh ny fangatahany, ka dia nanana anaka i Rebekà vadiny.


Hoy ny navalin-dralehilahy: «Ny vehivavy izay napetrakao eto amiko no nanome ahy tamin’ilay hazo, dia nihinana aho.»


Dia hoy izy tamin-dralehilahy: «Noho ianao nihaino ny tenin’ny vadinao, ka nihinana tamin’ny hazo norarako tsy hihinananao, dia voaozona ny tany noho ny nataonao. Asa mahasasatra no hahazoanao hanina aminy mandritra ny andro rehetra hiainanao.


Ary Andriamanitra nahatsiaro an-dRasela, ka nihaino azy ka nampanana anaka azy.


Ka hoy i Rasela: «Nomen’Andriamanitra ny rariny aho, ary nohenoiny ny feoko, ka nomeny zazalahy aho.» Izany no nanaovany ny anarany hoe i Dana.


Indro fa lova avy amin’i Iaveh ny zanaka; valisoa ny aloaky ny kibo miteraka.


Raha ny tompony anefa no manome vady azy, ka niteraka lahy amana vavy taminy izy dia an’ny tompony ravehivavy sy ny zanany, fa izy kosa dia honjihonjin’izy irery no hiala.


Dia hoy ny vahoaka rehetra teo am-bavahady mbamin’ny loholona: «Vavolombelona izahay. Enga anie ka hataon’i Iaveh tahaka an-dRasela sy i Lià ny vehivavy izay miditra ao an-tranonao, dia tahaka azy roa vavy izay nanangana ny tranon’i Israely. Ary ianao kosa, matanjaha any Efrata ary aoka ianao hampanan-daza ny anaranao any Betlehema.


Araho izahay:

dokam-barotra


dokam-barotra