Eksodosy 5:10 - Baiboly Katolika10 Dia tonga ny mpampiasa ny vahoaka sy ny mpanoratra, ka nilaza tamin’ny vahoaka hoe: «Izao no lazain’i Faraôna: Tsy hanome mololo anareo intsony aho, Jereo ny tokoBaiboly Protestanta Malagasy 201110 Dia nandeha ny mpampiasa ny olona mbamin’ny mpifehy azy ka niteny tamin’ireo hoe: Izao no lazain’i Farao: Tsy hanome mololo anareo intsony aho; Jereo ny tokoDIEM PROTESTANTA10 Dia nivoaka ny lapa ireo lehiben’ny fanompoana sy ireo mpitandrin-draharaha ka nilaza tamin’ny Israelita hoe: –Izao no lazain’ny Farao: tsy hanome mololo anareo intsony aho. Jereo ny tokoDikateny Iombonana Eto Madagasikara10 Dia nivoaka ny lapa ireo lehiben’ny fanompoana sy ireo mpitandrin-draharaha ka nilaza tamin’ny Israelita hoe: –Izao no lazain’ny Farao: tsy hanome mololo anareo intsony aho. Jereo ny tokoBaiboly Protestanta Malagasy10 Dia nivoaka ny mpampiasa ny olona mbamin’ny mpifehy azy ka niteny tamin’ny olona nanao hoe: Izao no lazain’i Farao: Izaho tsy mba hanome mololo anareo intsony; Jereo ny tokoMalagasy Bible10 Dia nivoaka ny mpampiasa ny olona mbamin'ny mpifehy azy ka niteny tamin'ny olona nanao hoe: Izao no lazain'i Farao: Izaho tsy mba hanome mololo anareo intsony; Jereo ny tokoLa Bible en Malgache10 Dia nandeha ny mpampiasa ny olona mbamin’ny mpifehy azy ka niteny tamin’ireo hoe: Izao no lazain’i Farao: Tsy hanome mololo anareo intsony aho; Jereo ny toko |
Faminaniana ny amin’ireo bibin’i Negeba: Izy ireo mamakivaky ny tany mampahory sy mampitebiteby, izay ivoahan’ny liona aman-diona vavy, ny menarana sy ny dragona manidina, mitondra ny hareny eny an-damosin’ny ampondra, sy ny rakiny eo amin’ny trafon’ny rameva, ho an’ny firenena tsy mahefa na inona na inona.