Biblia Todo Logo
Baiboly an-tserasera
- dokam-barotra -




Eksodosy 21:6 - Baiboly Katolika

6 dia ho entin’ny tompony eo anatrehan’Andriamanitra izy ka hasainy miolotra ny varavarana na ny tolàm-baravarana, ary hotevehiny amin’ny haolo ny sofiny, dia ho mpanompony hanompo azy mandrakizay izy.

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Protestanta Malagasy 2011

6 dia hoentin’ny tompony ho eo anatrehan’Andriamanitra izy, ary hoentiny ho eo amin’ny varavarana na ho eo amin’ny tolanam-baravarana ka hotevehin’ny tompony amin’ny fanjaibe ny sofiny, dia hanompo azy mandrakizay izy.

Jereo ny toko dika mitovy

DIEM PROTESTANTA

6 dia hataon’ny tompony vavolombelona Andriamanitra; hankininy amin’ny varavarana na tolam-baravarana ilay rangahy, ka hotevehiny amin’ny fanjaibe ny sofiny, ary dia ho mpanompony raikitra izy.

Jereo ny toko dika mitovy

Dikateny Iombonana Eto Madagasikara

6 dia hataon’ny tompony vavolombelona Andriamanitra; hankininy amin’ny varavarana na tolam-baravarana ilay rangahy, ka hotevehiny amin’ny fanjaibe ny sofiny, ary dia ho mpanompony raikitra izy.

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Protestanta Malagasy

6 dia ho entin’ny tompony ho eo anatrehan’Andriamanitra izy, ary dia ho entiny ho eo amin’ny varavarana, na ho eo amin’ny tolam-baravarana, ka hotevehin’ny tompony amin’ny haolo ny sofiny; dia hanompo azy mandrakizay izy.

Jereo ny toko dika mitovy

Malagasy Bible

6 dia ho entin'ny tompony ho eo anatrehan'Andriamanitra izy, ary dia ho entiny ho eo amin'ny varavarana, na ho eo amin'ny tolam-baravarana, ka hotevehin'ny tompony amin'ny haolo ny sofiny; dia hanompo azy mandrakizay izy.

Jereo ny toko dika mitovy

La Bible en Malgache

6 dia hoentin’ny tompony ho eo anatrehan’Andriamanitra izy, ary hoentiny ho eo amin’ny varavarana na ho eo amin’ny tolanam-baravarana ka hotevehin’ny tompony amin’ny fanjaibe ny sofiny, dia hanompo azy mandrakizay izy.

Jereo ny toko dika mitovy




Eksodosy 21:6
24 Rohy Ifampitohizana  

Dia niteny taminy izy ireo nanao hoe: «Raha izao ianao no mety hanampy ny vahoaka, raha mamonjy azy sy manome valin-teny ary manao teny mora aminy, dia ho mpanomponao mandrakizay izy.»


Fihirana nataon’i Asafa. Eo amin’ny fiangonan’ny Tsitoha, Andriamanitra; namoaka ny teniny eo afovoan’ireo andriamanitra izy:


Handalo mamaky ny tany Ejipta Aho amin’io alina io, ka ny lahy matoa rehetra amin’ny tany Ejipta hovonoiko, hatramin’ny olona ka hatramin’ny biby, ary misy fitsarana hoefaiko momba ny andriamanitr’i Ejipta rehetra: fa Izaho no Iaveh.


«Raha misy olona miady ary mandona vehivavy bevohoka, ka teraka azon’izany ravehivavy nefa tsy maninon-tsy maninona izy, dia izay onitra ilain’ny vadiny sy didian’ny mpitsara haloa ihany no ho sazin’ilay diso.


Ary raha ny mpanompo kosa no manao hoe: Tsy mahafoy ny tompoko sy ny vady aman-janako aho, ka tsy te-ho afaka,


Raha misy lehilahy mivaro-janaka vavy ho mpanompon’olona dia tsy mba ho toy ny andevolahy ny fahafahany,


«Aza miteny ratsy an’Andriamanitra, na manozona ny filohany amin’ny firenena».


Hametrahako mpitsara toy ny tany aloha ianao, mbamin’ny mpanolo-tsaina toy ny tamin’ny andro voalohany. Raha efa izany dia hantsoina hoe tanànan’ny fahamarinana, tanàna mahatoky ianao.


Tsy azo amidy varo-maty ny tany, fa Ahy ny tany; ary ianareo hipetraka atỳ amiko toy ny vahiny sy olona mpiavy fotsiny.


fa ataovy toy ny mpikarama, na vahiny an-trano, ary mandra-pahatongan’ny taona Jobily no hanompoany anao.


Ao aminy, ny mpanapaka, liona mierona; ny mpitsarany amboadia hariva, tsy mamela na inona na inona ho tra-maraina.


Tamin’izay koa no nomeko izao didy izao ny mpitsara anareo: Henoy ny rahalahinareo, ka tsarao ara-drariny izay zavatra ifanolanan’izy ireo sy ny rahalahiny samy izy, na izy sy ny vahiny mitoetra aminy.


Raha ny ankizy lahinao anefa no manao aminao hoe: Tsy te hiala aminao aho noho ny fitiavany anao sy ny ankohonanao, sady finaritra izy ao aminao,


dia alaovy ny haolo ka teveho eo amin’ny varavarana ny sofiny, dia ho mpanomponao mandrakizay izy. Toy izany koa no hataonao amin’ny ankizy vavinao.


Asio mpitsara sy andriambaventy ny tanàna homen’i Iaveh Andriamanitrao anao, araka ny fokonao avy, ary hitsara ny vahoaka ara-drariny izy.


Tsy mba niakatra anefa i Anà, fa hoy izy tamin’ny lahy: «Rehefa hitsaha-nono ny zaza dia hoentiko eo anatrehan’i Iaveh sy hitoetra eo mandrakizay.»


ka natoky an’i Davida i Akisa, fa hoy izy: «Nanao izay hampangidy hoditra azy amin’i Israely vahoakany izy, ka ho mpanompoko mandrakizay».


Ary hoy ny navalin’i Davida tamin’i Akisa: «Koa ho hitanao ny hafitsoky ny mpanomponao». Ka hoy i Akisa tamin’i Davida: «Ary izaho kosa hanangana anao ho mpiambina ny tenako mandrakizay».


Araho izahay:

dokam-barotra


dokam-barotra