Biblia Todo Logo
Baiboly an-tserasera
- dokam-barotra -




Efesiana 6:3 - Baiboly Katolika

3 mba hahita soa sy ho ela velona etỳ ambonin’ny tany ianao.

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Protestanta Malagasy 2011

3 «mba hahita soa ianao sady ho maro andro ambonin’ny tany» (Deo 5.16).

Jereo ny toko dika mitovy

DIEM PROTESTANTA

3 «mba hahita soa sy ho ela velona eto ambonin’ny tany ianao.»

Jereo ny toko dika mitovy

Dikateny Iombonana Eto Madagasikara

3 «mba hahita soa sy ho ela velona eto ambonin’ny tany ianao.»

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Protestanta Malagasy

3 ,,mba hahita soa hianao sy ho maro andro ambonin’ny tany’’ (Deo. 5.16).

Jereo ny toko dika mitovy

Malagasy Bible

3 mba hahita soa ianao sy ho maro andro ambonin'ny tany (Deo. 5. 16).

Jereo ny toko dika mitovy

La Bible en Malgache

3 «mba hahita soa ianao sady ho maro andro ambonin’ny tany» (Deo 5.16).

Jereo ny toko dika mitovy




Efesiana 6:3
15 Rohy Ifampitohizana  

Lazao amin’ny marina fa sambatra izy, satria hihinana ny vokatry ny asany.


ary aza manorina trano, na mamafy voan-javatra, na mamboly voaloboka, na manana izany akory; fa aoka hitoetra an-day amin’ny andro rehetra iainanareo, mba ho velona mandritra ny andro maro amin’ny tany izay ipetrahanareo toy ny vahiny ianareo.›


na ho soa na ho ratsy, mba hiavian’ny soa aminay amin’ny fanekenay ny feon’i Iaveh Andriamanitray.»


Manajà ny ray aman-dreninao, io no voalohan-didy misy teny fampanantenana, dia ny hoe:


Ianareo ray aman-dreny kosa, aza mampahatezitra ny zanakareo, fa beazo amin’ny famaizana amam-pananarana ao amin’ny Tompo izy.


Aza mihinana izany mba ho sambatra ianao, ianao sy ny zanakao mandimby anao amin’ny fanarahana izay mahitsy eo imason’i Iaveh.


Tovy sy henoy izao zavatra rehetra andidiako anao izao, mba ho sambatra mandrakizay ianao, dia ianao sy ny zanakao manaraka anao, amin’ny fanatanterahana izay tsara sy mahitsy eo imason’i Iaveh.


tsy maintsy alefanao handeha ny reniny, fa ny zanany ihany no alao ho anao, mba ho sambatra sy ho lava andro ianao.


Tandremo ny lalàny sy ny didiny, izay andidiako anao anio, mba ho sambatra ianao, dia ianao sy ny zanakao manaraka anao, ary mba ho lava ny andronao, amin’ny taona mifandimby rehetra any amin’ny tany homen’i Iaveh Andriamanitrao anao.


«Manajà ny ray aman-dreninao, araka ny nandidian’i Iaveh Andriamanitrao anao, mba hohalavaina ny andronao sy ho sambatra any amin’ny tany omen’i Iaveh Andriamanitrao anao.


Ny mahitsy sy tsara eo imason’i Iaveh no ataovy, mba ho sambatra ianao sy hiditra ao amin’ny tany soa izay nampanantenain’i Iaveh ny razanao tamim-pianianana mba hanananao azy,


Koa henoy izany, ry Israely, ary mitandrema ny mba hanatanteraka izany, mba ho sambatra sy hitombo isa be ianao, any amin’ny tany tondra-dronono aman-tantely, araka ny nolazain’i Iaveh Andriamanitry ny razanao anao.


Dia hoy i Nôemì rafozany taminy: «Te hitady toeram-pitsaharana hiadananao aho, anaka.


Araho izahay:

dokam-barotra


dokam-barotra