Biblia Todo Logo
Baiboly an-tserasera
- dokam-barotra -




2Mpanjaka 17:10 - Baiboly Katolika

10 Nasiany tsangam-bato sy aseraha avokoa teny amin’ny havoana rehetra sy teny ambany hazo maitso rehetra teny;

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Protestanta Malagasy 2011

10 Nanangana tsangambaton-tsampy sy tsangankazon-tsampy ho an’ny Aseraha teny amin’ny vohitra avo rehetra sy teny ambanin’ny hazo maitso rehetra izy,

Jereo ny toko dika mitovy

DIEM PROTESTANTA

10 Nananganany tsangambaton-tsampy sy tsatokazo fanajana an’i Aserà teny an-tampon-kavoana nisy hazo midoroboka maitso rehetra teny;

Jereo ny toko dika mitovy

Dikateny Iombonana Eto Madagasikara

10 Nananganany tsangambaton-tsampy sy tsatokazo fanajana an’i Aserà teny an-tampon-kavoana nisy hazo midoroboka maitso rehetra teny;

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Protestanta Malagasy

10 Ary nanangana tsangam-bato-tsampy sy Aseraha ho azy teny amin’ny tendrombohitra avo rehetra sy teny ambanin’ny hazo maitso rehetra izy;

Jereo ny toko dika mitovy

Malagasy Bible

10 Ary nanangana tsangam-bato-tsampy sy Aseraha ho azy teny amin'ny tendrombohitra avo rehetra sy teny ambanin'ny hazo maitso rehetra izy;

Jereo ny toko dika mitovy

La Bible en Malgache

10 Nanangana tsangambaton-tsampy sy tsangankazon-tsampy ho an’ny Aseraha* teny amin’ny vohitra avo rehetra sy teny ambanin’ny hazo maitso rehetra izy,

Jereo ny toko dika mitovy




2Mpanjaka 17:10
14 Rohy Ifampitohizana  

Fa nanorina fitoerana avo ho azy koa izy ireo, mbamin’ny tsangam-bato sy aseraha teny ambonin’ny tanety avo rehetra sy teny ambany hazo maitso rehetra teny.


Nanaterany sorona aman-java-manitra avokoa teny amin’ny fitoerana avo sy teny amin’ny havoana ary teny ambany hazo maitso rehetra teny.


dia teny izy no nandoro zava-manitra amin’ny fitoerana avo rehetra, toy ny firenena izay nataon’i Iaveh babo teo anoloan’izy ireo, ary nanao zava-dratsy nampahatezitra an’i Iaveh.


Tandremo fandrao manao fanekem-pihavanana amin’ny mponina amin’ny tany izay ndeha hiadianao, sao zary fandrika eo afovoanao ireny.


Fa horavanareo ny ôteliny; hazeranareo ny tsangam-batony; hokapainareo ny aserîmany.


feno soavaly ny taniny, ka tsy hita isa ny kalesiny. Feno sampy ny taniny, ary miankohoka eo anatrehan’ny asan-tanany izy ireo, dia eo anatrehan’ny zavatra narafitry ny rantsan-tanany.


Mirehidrehitra ianareo eo ambanin’ny terebinta, sy eny ambanin’izao hazo maitso rehetra izao! Mamono zaza eny an-dohasaha, ambanin’ny tsefatsefa-karambato!


Izao no lazain’i Iaveh tamiko, tamin’ny andro nanjakan’i Josiasa mpanjaka: «Hitanao va ny nataon’i Israely mpiodina? Lasa nankany amin’ny tendrombohitra avo rehetra izy, sy teny ambany hazo maitso rehetra teny ka nitolo-tena tamin’ny hafa tany!»


Nony efa tafiditra teo amin’ny tany nianianako sady nananganako tanana homena azy izy ireo, rehefa mety ho havoana milangalanga sy hazo mikirindro hitany koa, dia nanolorany ny sorony sy nanaterany ireo fanatiny, sady nararany teny ny fanatitra araraka.


«Aza manao sampy; aza manangan-tsary voasikotra, na tsangam-baton-tsampy, na manorona vato voaravaka sarin-javatra eo amin’ny taninareo, hiankohofanareo eo anatrehany; fa Izaho no Iaveh Andriamanitrareo.


Ary amin’ny hatezerako amam-pahavinirako Aho hamaly faty an’ireo firenena izay tsy nihaino.


Aza anangananao asera, na hazo na inona na inona, eo an-danin’ny ôtely, izay hatsanganao ho an’i Iaveh Andriamanitrao.


Aza mba manao tsangam-bato izay halan’i Iaveh Andriamanitrao.


Araho izahay:

dokam-barotra


dokam-barotra