Biblia Todo Logo
Baiboly an-tserasera
- dokam-barotra -




2Tantara 6:5 - Baiboly Katolika

5 Hatramin’ny andro namoahako ny vahoakako tany amin’ny tany Ejipta, tsy nisy tanàna nofidiko, teo amin’ny fokon’i Israely rehetra, hanaovan-trano hitoeran’ny Anarako, ary tsy nisy olona nofidiko ho mpanapaka an’i Israely vahoakako;

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Protestanta Malagasy 2011

5 Hatramin’ny andro nitondrako ny oloko nivoaka avy tany Ejipta dia tsy mbola nisy tanàna nofidiko hanorenana trano mba hitoeran’ny anarako tamin’ny fokon’Israely rehetra; tsy nisy koa olona nofidiko ho mpanapaka ny Israely oloko;

Jereo ny toko dika mitovy

DIEM PROTESTANTA

5 «Hatramin’ny andro nitondrako ny vahoakako niala tany Ejipta, dia tsy mbola nisy tanàna nofidiko tamin’ny foko israelita rehetra hanaovana tempoly mba hitoeran’ny voninahitro; ary tsy mbola nisy koa olona nofidiko ho mpifehy an’i Israely vahoakako.

Jereo ny toko dika mitovy

Dikateny Iombonana Eto Madagasikara

5 «Hatramin’ny andro nitondrako ny vahoakako niala tany Ejipta, dia tsy mbola nisy tanàna nofidiko tamin’ny foko israelita rehetra hanaovana tempoly mba hitoeran’ny voninahitro; ary tsy mbola nisy koa olona nofidiko ho mpifehy an’i Israely vahoakako.

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Protestanta Malagasy

5 Hatramin’ny andro nitondrako ny oloko nivoaka avy tany Egypta dia tsy mbola nisy tanàna nofidiko tamin’ny firenen’Isiraely rehetra hanaovana trano mba hitoeran’ny anarako; ary tsy nisy olona nofidiko ho mpanapaka ny Isiraely oloko;

Jereo ny toko dika mitovy

Malagasy Bible

5 Hatramin'ny andro nitondrako ny oloko nivoaka avy tany Egypta dia tsy mbola nisy tanàna nofidiko tamin'ny firenen'isiraely rehetra hanaovana trano mba hitoeran'ny anarako; ary tsy nisy olona nofidiko ho mpanapaka ny Isiraely oloko;

Jereo ny toko dika mitovy

La Bible en Malgache

5 Hatramin’ny andro nitondrako ny oloko nivoaka avy tany Ejipta dia tsy mbola nisy tanàna nofidiko hanorenana trano mba hitoeran’ny anarako tamin’ny fokon’Israely rehetra; tsy nisy koa olona nofidiko ho mpanapaka ny Israely oloko;

Jereo ny toko dika mitovy




2Tantara 6:5
25 Rohy Ifampitohizana  

Hatramin’ny andro nitondrako an’i Israely vahoakako nivoaka avy tany Ejipta dia tsy nifidy tanàna teo amin’ny fokon’i Israely rehetra aho, hanaovan-trano hitoeran’ny Anarako, fa efa nifidy an’i Davida hanjaka amin’i Israely vahoakako aho.


Nanorenany ôtely ny tranon’i Iaveh izay nolazain’i Iaveh hoe: «Ao Jerosalema no hametrahako ny Anarako.»


Fa mbola tsy nitoetra an-trano Aho, hatramin’ny andro nampiakarako an’i Israely avy any Ejipta, ka mandraka androany, fa lay sy fonenana no nifindrafindrako.


Ary nitombo hery tao Jerosalema i Rôbôama mpanjaka, ka dia nanjaka. 41 taona izy, fony vao nanjaka, ary 27 taona no nanjakany tao Jeosalema, ilay tanàna nofidin’i Iaveh tamin’ny fokon’i Israely rehetra, hametrahana ny Anarany. Naamà, Amônita, no anaran-dreniny.


Dia nonina teto izy ireo sy nanangana fitoerana masina ho Anao, ho an’ny Anaranao, nanao hoe:


Raha avy izay loza hanjò na ny sabatry ny fitsarana, na pesta, na mosary, dia hitsangana eo anatrehan’ity trano ity sy eo anatrehanao izahay, fa ao amin’ity trano ity ny Anaranao, dia hiantso Anao izahay ao afovoan’ny loza manjò anay, dia hihaino Ianao ary hamonjy.


Koa aza manamafy ny hatokareo, toy ny nataon’ny razanareo, fa atolory an’i Iaveh ny tananareo, tongava ao amin’ny fitoerany masina, izay nohamasininy ho mandrakizay, ary manompoa an’i Iaveh Andriamanitrareo, mba hialan’ny afon’ny fahatezerany aminareo.


Nanorina ôtely teo an-tranon’i Iaveh izy, izay nolazain’i Iaveh hoe: «Ho ao Jerosalema mandrakizay ny Anarako.»


Ny sarin’ny sampy nataony, dia napetrany tao amin’ny tranon’Andriamanitra izay nolazain’Andriamanitra tamin’i Davida sy i Salômôna zanany hoe: «Eto amin’ity trano ity sy eto Jerosalema izay nofidiko teo amin’ny fokon’i Israely rehetra no tiako hametrahana ny Anarako mandrakizay.


ary ny masonao ataovy mihiratra andro aman’alina amin’ity trano ity, dia eto amin’ity fitoerana voalazanao hametrahana ny Anaranao ity, dia henoy ny vavaka ataon’ny mpanomponao eto amin’ity fitoerana ity.»


«Hisaorana anie i Iaveh Andriamanitr’i Israely, fa ny vavany nilaza tamin’i Davida raiko, ary ny tanany nanatanteraka ilay nolazainy hoe:


fa i Jerosalema no nofidiko hitoeran’ny Anarako, ary i Davida no nofidiko hanjaka amin’i Israely vahoakako.


Fidiko sy hamasiniko hatramin’izao ity trano ity, hitoeran’ny Anarako mandrakizay, ary ho eo mandrakariva ny masoko sy ny foko.


mbamin’ny volamena amana volafotsy rehetra mety ho azonao eran’ny faritanin’i Babilôna ary koa ny fanomezana an-tsitrapo avy amin’ny vahoaka sy ny mpisorona, izay atolony an-tsitrapo ho an’ny tranon’Andriamaniny any Jerosalema.


Manorena ôtely tany ho ahy, ka eo amboniny no hanoloranao ny sorona doranao, ny sorom-pihavananao, ny ondrinao sy ny ombinao. Hanatona anao sy hitahy anao Aho amin’ny toerana rehetra hanaovako izay hahatsiarovana ny Anarako.


Mitandrema tena eo anatrehany ary henoy ny feony; aza manohitra azy, fa tsy hamela ny fandikanareo ny didiny izy, satria ny Anarako no eo aminy.


Dia hoy i Iaveh tamin’i Satana: «Aoka hosakanan’i Iaveh ianao, izay nifidy an’i Jerosalema! Tsy forohana nosarihina avy amin’ny afo va ity?»


Amin’izay fitoerana hofidin’i Iaveh Andriamanitrareo hamponenany ny Anarany no hanateranareo ny zavatra rehetra andidiako anareo, dia ny sorona doranareo, ny soronareo, ny fahafolon-karenareo, ny voatokan’ny tananareo, ary ny fanatitra rehetra voafantina hanalanareo ny voadinareo izay nataonareo tamin’i Iaveh.


fa tadiavo Izy, amin’ny fitoerana izay hofidin’i Iaveh Andriamanitrareo eo amin’ny fokonareo rehetra, mba hametrahany ny Anarany sy hataony fonenany, ka ao amin’io no halehanao.


Ary hoy i Samoela tamin’ny vahoaka rehetra: «Hitanareo va ilay voafidin’i Iaveh, fa tsy misy toa azy eo amin’ny vahoaka rehetra!» Dia nihoby ny vahoaka rehetra, ka nanao hoe: «Ho ela velona anie ny mpanjaka!»


Fa mahameloka toy ny manandro ny mikomy, ary toy ny fanompoan-tsampy sy ny terafima ny mandà. Noho ianao nanary ny tenin’i Iaveh, dia mba ariany kosa ianao tsy ho mpanjaka intsony».


Araho izahay:

dokam-barotra


dokam-barotra