Biblia Todo Logo
Baiboly an-tserasera
- dokam-barotra -




2Tantara 34:26 - Baiboly Katolika

26 Izao no holazainareo amin’ny mpanjakan’i Jodà, izay naniraka anareo hanontany amin’i Iaveh: Izao no lazain’i Iaveh Andriamanitr’i Israely: Ny amin’ny teny efa renao,

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Protestanta Malagasy 2011

26 Fa ny amin’ny mpanjakan’ny Joda kosa izay naniraka anareo hanontany amin’NY TOMPO, dia ambarao aminy hoe: Izao no lazain’NY TOMPO, Andriamanitry ny Israely: Ny amin’ny teny izay efa novakinao,

Jereo ny toko dika mitovy

DIEM PROTESTANTA

26 Fa ny mpanjakan’i Joda, izay naniraka anareo hanontany Ahy TOMPO, dia anambarao fa Izaho TOMPO Andriamanitr’i Israely dia milaza izao:

Jereo ny toko dika mitovy

Dikateny Iombonana Eto Madagasikara

26 Fa ny mpanjakan’i Joda, izay naniraka anareo hanontany Ahy TOMPO, dia anambarao fa Izaho TOMPO Andriamanitr’i Israely dia milaza izao:

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Protestanta Malagasy

26 Fa ny amin’ny mpanjakan’ny Joda kosa izay naniraka anareo hanontany amin’i Jehovah, dia ambarao aminy hoe: Izao no lazain’i Jehovah, Andriamanitry ny Isiraely: Ny amin’ny teny izay efa novakinao,

Jereo ny toko dika mitovy

Malagasy Bible

26 Fa ny amin'ny mpanjakan'ny Joda kosa izay naniraka anareo hanontany amin'i Jehovah, dia ambarao aminy hoe: Izao no lazain'i Jehovah, Andriamanitry ny Isiraely: Ny amin'ny teny izay efa novakinao,

Jereo ny toko dika mitovy




2Tantara 34:26
5 Rohy Ifampitohizana  

Lazao amin’ny mpanjakan’i Jodà izay naniraka anareo hanontany amin’i Iaveh, ataovy hoe: Izao no lazain’i Iaveh Andriamanitr’i Israely: Ny amin’ny teny efa renao,


«Mandehana ianareo, manontania amin’i Iaveh, ho ahy sy ho an’izay sisa amin’i Israely sy i Jodà, ny amin’ny teny amin’io boky vao hita io, fa lehibe ny fahatezeran’i Iaveh nirotsaka amintsika, satria ny razantsika tsy nitandrina ny tenin’i Iaveh amin’ny fanatanterahana izay rehetra voasoratra amin’io boky io.»


«Izao no lazain’i Iaveh Andriamanitr’i Israely: Lazao amin’izay lehilahy naniraka anareo ho atỳ amiko hoe: Izao no lazain’i Iaveh:


Satria izy ireo nahafoy Ahy, dia nanatitra zavatra manitra ho an’ireo andriamani-kafa, ka nampahatezitra Ahy tamin’ny asan-tanany rehetra, dia nirotsaka amin’ity tany ity ny hatezerako sady tsy ho azo tonena.


noho ianao nibebaka tao am-ponao sy nanetry tena teo anatrehan’Andriamanitra, tamin’ny fandrenesana ny teny mamely ity tany ity mbamin’ny mponina ao aminy; noho ianao nandriatra ny fitafianao sy nitomany teo anatrehako tamin’ny fanetrena ny tenanao, Izaho koa dia efa nihaino anao: teny marin’i Iaveh.


Araho izahay:

dokam-barotra


dokam-barotra