1Samoela 24:5 - Baiboly Katolika5 Ary hoy ny olon’i Davida taminy: «Inty no andro nolazain’i Iaveh taminao hoe: Indro hatolotro eo an-tananao ny fahavalonao, ka ataovy izay sitrakao.» Dia nitsangana i Davida ka nanapahany antsokosoko ny sisin-kapaotin’i Saola. Jereo ny tokoBaiboly Protestanta Malagasy 20115 Hoy ny olon’i Davida taminy: Izao no andro nolazain’NY TOMPO taminao hoe: Indro, hatolotro eo an-tananao ny fahavalonao, hataonao araka izay sitrakao. Dia nitsangana i Davida ka nitsaitsaika nanapaka ny sisin’ny akanjoben’i Saoly. Jereo ny tokoDIEM PROTESTANTA5 Dia hoy ny olon’i Davida taminy: –Izao no andro voalazan’ny TOMPO taminao hoe: «Indro hatolotro eo an-tananao ny fahavalonao, ka ataovy aminy izay fantatrao fa mety.» Dia nitsangana i Davida ka nitsaitsaika nanapaka moramora ny moron-tongotr’akanjon’i Saoly. Jereo ny tokoDikateny Iombonana Eto Madagasikara5 Dia hoy ny olon’i Davida taminy: –Izao no andro voalazan’ny TOMPO taminao hoe: «Indro hatolotro eo an-tananao ny fahavalonao, ka ataovy aminy izay fantatrao fa mety.» Dia nitsangana i Davida ka nitsaitsaika nanapaka moramora ny moron-tongotr’akanjon’i Saoly. Jereo ny tokoBaiboly Protestanta Malagasy5 Ary hoy ny olon’i Davida taminy: Izao no andro nolazain’i Jehovah taminao hoe: Indro, hatolotro eo an-tànanao ny fahavalonao hataonao araka izay sitrakao. Dia nitsangana Davida ka nitsaitsaika nanapaka ny sisin’ny kapôtin’i Saoly. Jereo ny tokoMalagasy Bible5 Ary hoy ny olon'i Davida taminy: Izao no andro nolazain'i Jehovah taminao hoe: Indro, hatolotro eo an-tananao ny fahavalonao hataonao araka izay sitrakao. Dia nitsangana Davida ka nitsaitsaika nanapaka ny sisin'ny kapôtin'i Saoly. Jereo ny tokoLa Bible en Malgache5 Hoy ny olon’i Davida taminy: Izao no andro nolazain’NY TOMPO taminao hoe: Indro, hatolotro eo an-tananao ny fahavalonao, hataonao araka izay sitrakao. Dia nitsangana i Davida ka nitsaitsaika nanapaka ny sisin’ny akanjoben’i Saoly. Jereo ny toko |
noho ianao natahotra sy nanetry tena teo anatrehan’i Iaveh, tamin’ny nandrenesanao izay tononiko hanjò ity fitoerana ity sy ny mponina ao aminy, fa hoe ho tonga fitairana sy fanozona izy, ary noho ianao nandriatra ny fitafianao sy nitomany teo anatrehako, dia efa nihaino anao kosa Aho. - teny marin’i Iaveh: