Ankehitriny, indreto izahay eo an-tananao; koa araka izay heverinao ho tsara sy rariny no ataovy aminay.
Josoa 9:26 - DIEM PROTESTANTA Dia izao no nataon’i Josoa tamin’ny Gibehônita: narovany tsy hovonoin’ny Israelita ireo. Baiboly Protestanta Malagasy 2011 Dia nanao izany taminy izy ka namonjy azy tamin’ny tanan’ny Zanak’Israely mba tsy hahafaty azy ireo. Dikateny Iombonana Eto Madagasikara Dia izao no nataon’i Josoa tamin’ny Gibehônita: narovany tsy hovonoin’ny Israelita ireo. Baiboly Katolika Nataon’i Jôsoe tamin’izy ireo ny voalazany: nanafaka azy teo an-tanan’ny zanak’i Israely izy mba tsy hataony maty. Baiboly Protestanta Malagasy Dia nanao izany taminy izy ka namonjy azy tamin’ny tànan’ny Zanak’Isiraely, mba tsy hahafaty azy ireo. Malagasy Bible Dia nanao izany taminy izy ka namonjy azy tamin'ny tanan'ny Zanak'Isiraely, mba tsy hahafaty azy ireo. La Bible en Malgache Dia nanao izany taminy izy ka namonjy azy tamin’ny tanan’ny Zanak’Israely mba tsy hahafaty azy ireo. |
Ankehitriny, indreto izahay eo an-tananao; koa araka izay heverinao ho tsara sy rariny no ataovy aminay.
Tamin’izany andro izany koa no nanolorany azy ho mpaka kitay sy ho mpantsaka rano ho an’ny Israelita sy ho an’ny alitaran’ny TOMPO eo amin’ny toerana izay hofidin’Izy TOMPO. Ary mbola manohy izany raharaha izany mandraka androany ry zareo.