Ary nomeny teny ny mpanao fanafody manompo azy, hanosotra zava-manitra an-drainy, ka dia nanosotra an’i Israely ny mpanao fanafody.
Matio 26:12 - Baiboly Katolika Izy no nampidina izany zava-manitra izany tamiko, dia ny mba handevenana Ahy no nanaovany an’izany. Baiboly Protestanta Malagasy 2011 Nandraraka io menaka manitra io tamin’ny tenako izy, fa ny hanamboarany Ahy halevina no nanaovany izany. DIEM PROTESTANTA Naidin’ity vehivavy ity tamin’ny tenako iny ilomanitra iny, ary mba hamboarany Ahy halevina no nanaovany an’izany dieny mialoha. Dikateny Iombonana Eto Madagasikara Naidin’ity vehivavy ity tamin’ny tenako iny ilomanitra iny, ary mba hamboarany Ahy halevina no nanaovany an’izany dieny mialoha. Baiboly Protestanta Malagasy Fa izy no nampidina izany menaka manitra izany tamin’ny tenako, dia ny hamboatra Ahy halevina no nanaovany izany. Malagasy Bible Fa izy no nampidina izany menaka manitra izany tamin'ny tenako, dia ny hamboatra Ahy halevina no nanaovany izany. La Bible en Malgache Nandraraka io menaka manitra io tamin’ny tenako izy, fa ny hanamboarany Ahy halevina no nanaovany izany. |
Ary nomeny teny ny mpanao fanafody manompo azy, hanosotra zava-manitra an-drainy, ka dia nanosotra an’i Israely ny mpanao fanafody.
Nalevina tao amin’ny fasana nolavahany ho an’ny tenany, ao an-tanànan’i Davida izy; ary nampandriana tamin’ny farafara nofenoina zava-manitra sy zava-tsara fofona voavoatra araka ny fahaizan’ny mpahay zava-manitra, ary be dia be no zava-manitra nodorana koa.
Ary rehefa afaka ny sabata, dia nividy zava-manitra i Maria Madelenina, sy i Maria renin’i Jakôba, ary i Salôme, mba handeha hanosotra ny vatan’i Jesoa.
Rehefa niverina avy any izy ireo, dia namboatra zava-manitra sy menaka manitra; fa nony sabata ny andro vao nitsahatra araka ny Lalàna izy.
Ka hoy i Jesoa taminy: «Avelao izy hanao, fa nitahiry izany ho amin’ny andro handevenana Ahy.