Nony nampody ny vahoaka Izy, dia niondrana an-tsambo kely ka nankany amin’ny tany Magedàna.
Matio 16:5 - Baiboly Katolika Fa nony efa tafita ny rano izy ireo, dia hadinon’ny mpianatra ny nitondra mofo. Baiboly Protestanta Malagasy 2011 Rehefa tonga teny ampita ny mpianatra dia nanadino nitondra mofo. DIEM PROTESTANTA Raha niainga hiampita ny rano ireo mpianatra, dia nanadino ny nitondra mofo; Dikateny Iombonana Eto Madagasikara Raha niainga hiampita ny rano ireo mpianatra, dia nanadino ny nitondra mofo; Baiboly Protestanta Malagasy ARY rehefa tonga teny am-pita ny mpianatra, dia nanadino hitondra mofo izy. Malagasy Bible Ary rehefa tonga teny am-pita ny mpianatra, dia nanadino hitondra mofo izy. La Bible en Malgache Rehefa tonga teny ampita ny mpianatra dia nanadino nitondra mofo. |
Nony nampody ny vahoaka Izy, dia niondrana an-tsambo kely ka nankany amin’ny tany Magedàna.
Koa hainareo ny maminany amin’ny endriky ny lanitra, fa ny famantarana ny fotoana kosa tsy hainareo. Ity taranaka ratsy sy mpijangajanga ity dia mitady famantarana, fa tsy hisy famantarana hafa homena azy afa-tsy ny an’i Jônasy mpaminany ihany.» Dia nilaozany teo ireo, ka lasa Izy.
Ary hoy i Jesoa taminy: «Tandremo fandrao azon’ny lalivain’ny Farisianina sy ny Sadoseanina ianareo.»