Marka 16:13 - Baiboly Katolika Dia lasa ireo nilaza tamin’ny namany; fa tsy ninoany koa. Baiboly Protestanta Malagasy 2011 Izy ireo koa dia nandeha nilaza tamin’ireo namany hafa; kanefa na ireo koa aza tsy ninoany. DIEM PROTESTANTA Ireo koa niverin-dalana nitantara tamin’ny namany; fa na dia ireo aza tsy ninoany koa. Dikateny Iombonana Eto Madagasikara Ireo koa niverin-dalana nitantara tamin’ny namany; fa na dia ireo aza tsy ninoany koa. Baiboly Protestanta Malagasy Ary izy ireo nandeha ka nilaza tamin’ny namany; fa na dia ireo aza tsy ninoany koa. Malagasy Bible Ary izy ireo nandeha ka nilaza tamin'ny namany; fa na dia ireo aza tsy ninoany koa La Bible en Malgache Izy ireo koa dia nandeha nilaza tamin’ireo namany hafa; kanefa na ireo koa aza tsy ninoany. |
Nefa nony nandre izy ireo fa hoe velona indray Izy ka efa hitan-dravehivavy, dia tsy nino izany izy.
Tamin’ny farany dia ny tenan’izy iraika ambin’ny folo lahy no nisehoany teo am-pihinanana indrindra, ka nomeny tsiny noho ny tsy finoany sy ny hamafin’ny fony, satria tsy nino izay nahita Azy tafatsangan-ko velona izy ireo.
Fa hoy i Abrahama taminy: ‹Raha tsy mihaino an’i Môizy sy ny Mpaminany izy, dia tsy hino na dia misy mitsangana avy any amin’ny maty aza.› »
Ary ilay mbola tsy nino ihany iny izy ireo noho ny hafaliany sady mbola talanjona, dia hoy i Jesoa taminy: «Moa manan-kanina eto va ianareo?»
Ka hoy ireto mpianatra sasany taminy: «Efa nahita ny Tompo izahay.» Fa hoy izy tamin’ireo: «Raha tsy hitako ao amin’ny tanany ny loaky ny fantsika ka atsofoko eo amin’ny loaky ny fantsika ny rantsan-tanako, ary atehiko amin’ny tratrany ny tanako, dia tsy hino aho.»
Dia niditra koa ilay mpianatra izay tonga taloha teo amin’ny fasana, ary nahita ka nino.