I Israely sisa, ny mpisorona ary ny Levita dia tany amin’ny tanànan’i Jodà rehetra, samy tany amin’ny zara taniny avy.
Josoa 24:28 - Baiboly Katolika Dia nampodin’i Jôsoe ny vahoaka samy ho any amin’ny lovany avy. Baiboly Protestanta Malagasy 2011 Dia nampodìn’i Josoa samy ho any amin’ny lovany avy ny vahoaka. DIEM PROTESTANTA Dia noravan’i Josoa ny vahoaka, ka samy niverina tany amin’ny zarataniny avy. Dikateny Iombonana Eto Madagasikara Dia noravan’i Josoa ny vahoaka, ka samy niverina tany amin’ny zarataniny avy. Baiboly Protestanta Malagasy Dia nampodin’i Josoa ny vahoaka samy ho any amin’ny lovany avy. Malagasy Bible Dia nampodin'i Josoa ny vahoaka samy ho any amin'ny lovany avy. La Bible en Malgache Dia nampodìn’i Josoa samy ho any amin’ny lovany avy ny vahoaka. |
I Israely sisa, ny mpisorona ary ny Levita dia tany amin’ny tanànan’i Jodà rehetra, samy tany amin’ny zara taniny avy.
dia tsy hifindra maso ny lovan’ny zanak’i Israely, fa samy ho eo amin’ny lovan’ny fokon-drainy avy no hipetrahan’ny zanak’i Israely.
Tsy hisy lova hifindra maso any amin’ny foko hafa, fa ny fokon’i Israely rehetra samy hipetraka amin’ny lovany avy.»
Dia nitso-drano azy ireo i Jôsoe ary nandefa azy, ka lasa nankany amin’ny lainy izy ireo.
Dia hoy i Jôsoe tamin’ny vahoaka rehetra: «Indro ity vato ity no ho vavolombelona amintsika, fa efa nandre ny teny rehetra nolazain’i Iaveh tamintsika io; ho vavolombelona aminareo koa io, mba tsy handavanareo ny Andriamanitrareo.»
Nony afaka izany dia maty i Jôsoe, zanak’i Nona, mpanompon’i Iaveh, tamin’ny faha 110n’ny taonany.
Rehefa nampodin’i Jôsoe ny vahoaka, dia samy nankany amin’ny lovany avy ny zanak’i Israely mba haka ny tany.