Nodinihin’i Môizy ny zava-nataony rehetra, ka hitany fa tanterany tokoa, vitany araka ny nandidian’i Iaveh. Ka dia nitso-drano azy ireo i Môizy.
Josoa 22:7 - Baiboly Katolika I Môizy no nanome faritany, any amin’i Basàna, ho an’ny antsasaky ny fokon’i Manase, ary i Jôsoe kosa no nanome faritany ny antsasany sisa amin’ny rahalahiny atỳ an-dafin’i Jordany atỳ andrefana. Nony nampody azy ireo ho any an-dainy i Jôsoe dia nitso-drano azy, Baiboly Protestanta Malagasy 2011 Ary ny antsasaky ny fokon’i Manase dia nomen’i Mosesy lova tany Basana; fa ny antsasany kosa dia nomen’i Josoa teo amin’ny rahalahiny etỳ andafy andrefan’i Jordana. Ary raha nampodìn’i Josoa ho any amin’ny tranolainy koa ireo dia notsofiny rano Baiboly Protestanta Malagasy Ary ny antsasaky ny firenen’i Manase efa nomen’i Mosesy lova tany Basana; fa ny antsasany kosa efa nomen’i Josoa teo amin’ny rahalahiny etỳ an-dafy andrefan’i Jordana. Ary raha nampodin’i Josoa ho any amin’ny lainy koa ireo, dia notsofiny rano izy Malagasy Bible Ary ny antsasaky ny firenen'i Manase efa nomen'i Mosesy lova tany Basana; fa ny antsasany kosa efa nomen'i Josoa teo amin'ny rahalahiny etỳ an-dafy andrefan'i Jordana. Ary raha nampodin'i Josoa ho any amin'ny lainy koa ireo, dia notsofiny rano izy La Bible en Malgache Ary ny antsasaky ny fokon’i Manase dia nomen’i Mosesy lova tany Basana; fa ny antsasany kosa dia nomen’i Josoa teo amin’ny rahalahiny etỳ andafy andrefan’i Jordana. Ary raha nampodìn’i Josoa ho any amin’ny tranolainy koa ireo dia notsofiny rano |
Nodinihin’i Môizy ny zava-nataony rehetra, ka hitany fa tanterany tokoa, vitany araka ny nandidian’i Iaveh. Ka dia nitso-drano azy ireo i Môizy.
Dia nomen’i Môizy ny zanak’i Gada sy ny zana-dRobena ary ny antsasaky ny fokon’i Manase zanak’i Josefa, ny fanjakan’i Sehôna mpanjakan’ny Amôreana, sy ny fanjakan’i Oga mpanjakan’i Basàna, dia ny tany mbamin’ny tanànany sy ny faritany momba azy, ary ny tanàna eny amin’ny tany manodidina.