dia hanisy soa anao Aho, hahamaro ny taranakao tahaka ny kintana eny an-danitra sy ny fasika eny amoron-dranomasina, ary ny taranakao hahazo ny vavahadin’ny fahavalony.
Genesisy 9:9 - Baiboly Katolika «Ary Izaho kosa dia hanao fanekem-pihavanana aminareo sy amin’ny taranaka mandimby anareo, Baiboly Protestanta Malagasy 2011 Raha ny Amiko dia indro, manorina ny fanekeko aminareo sy amin’ny taranakareo handimby anareo Aho, DIEM PROTESTANTA «Indro Aho hanorina ny fanekempihavanako aminareo sy amin’ny taranakareo mandimby anareo, Dikateny Iombonana Eto Madagasikara «Indro Aho hanorina ny fanekempihavanako aminareo sy amin’ny taranakareo mandimby anareo, Baiboly Protestanta Malagasy Indro, Izaho efa manorina ny fanekeko aminareo sy amin’ny taranakareo mandimby anareo Malagasy Bible Indro, Izaho efa manorina ny fanekeko aminareo sy amin'ny taranakareo mandimby anareo La Bible en Malgache Raha ny Amiko dia indro, manorina ny fanekeko aminareo sy amin’ny taranakareo handimby anareo Aho, |
dia hanisy soa anao Aho, hahamaro ny taranakao tahaka ny kintana eny an-danitra sy ny fasika eny amoron-dranomasina, ary ny taranakao hahazo ny vavahadin’ny fahavalony.
Fa hanao fanekem-pihavanana aminao kosa aho, ary hiditra ao an-tsambo fiara ianao sy ny zanakao, ny vadinao sy ny vinantovavinao.
amin’ny zava-manana aina rehetra izay eo aminareo, na vorona, na biby fiompy, sy ny bibin’ny tany rehetra, hatramin’izay nivoaka avy tao an-tsambo fiara ka hatramin’ny biby rehetra ambonin’ny tany.
Manao fanekem-pihavanana aminareo Aho: tsy hisy levon’ny safodrano intsony ny nofo rehetra, ary tsy hisy safodrano handringana ny tany intsony.»
Ary hoy Andriamanitra tamin’i Nôe: «Izany àry no famantarana ny fanekena naoriko amiko sy amin’ny nofo rehetra ambonin’ny tany.»
Izao no lazain’i Iaveh: Raha mahafoana ny fanekeko amin’ny andro, sy ny fanekeko amin’ny alina, ianareo, ka efa tsy amin’ny fotoany intsony, ny andro sy ny alina: