Dia hoy i Abrahama tamin’Andriamanitra: «Enga anie ka ho velona eo anatrehanao i Ismaely!»
Genesisy 21:11 - Baiboly Katolika Nampalahelo mafy an’i Abrahama izany teny izany, noho ny amin’ny zanany. Baiboly Protestanta Malagasy 2011 Nahatezitra be an’i Abrahama anefa izany teny izany noho ny amin’ny zanany. DIEM PROTESTANTA Nampalahelo an’i Abrahama loatra izany teny izany, satria zanany koa i Jismahela. Dikateny Iombonana Eto Madagasikara Nampalahelo an’i Abrahama loatra izany teny izany, satria zanany koa i Jismahela. Baiboly Protestanta Malagasy Fa ratsy teo imason’i Abrahama indrindra izany teny izany noho ny amin’ny zanany. Malagasy Bible Fa ratsy teo imason'i Abrahama indrindra izany teny izany noho ny amin'ny zanany. La Bible en Malgache Nahatezitra be an’i Abrahama anefa izany teny izany noho ny amin’ny zanany. |
Dia hoy i Abrahama tamin’Andriamanitra: «Enga anie ka ho velona eo anatrehanao i Ismaely!»
Fa hoy Andriamanitra tamin’i Abrahama: «Aza atao mampalahelo anao ny amin’ny zaza sy ny andevovavinao, fa na inona na inona angatahin’i Sarà ekeo avokoa, satria avy amin’i Isaaka no hiavian’ny taranaka hitondra ny anaranao.
Izay tia ny rainy sy ny reniny mihoatra noho Izaho, dia tsy mendrika Ahy; ary izay tia ny zanany lahy na ny zanany vavy mihoatra noho Izaho, dia tsy mendrika Ahy.
Marina fa mampahory amin’ny andro anaovana azy ny famaizana rehetra, fa tsy mba mahafaly; nefa any aoriana kosa, dia hahavokatra fahamarinana amam-piadanana ho an’izay nandray azy izy.