Biblia Todo Logo
온라인 성경
- 광고 -




디도서 3:12 - 현대인의 성경

12 내가 아데마나 두기고를 보내거든 그대는 니고볼리에 있는 나에게로 속히 오시오. 나는 거기서 겨울을 보낼 작정입니다.

장을 참조하십시오 복사

개역한글

12 내가 아데마나 두기고를 네게 보내리니 그 때에 네가 급히 니고볼리로 내게 오라 내가 거기서 과동하기로 작정하였노라

장을 참조하십시오 복사

God’s Promises: New Testament in North Korean

12 나는 아르데마나 혹은 두기고를 그대에게 보낼 것을 계획 중입니다. 그들 중 한 사람이 도착하자마자, 그대는 니고볼리에서 나를 만날 수 있도록 모든 힘을 다하십시오 왜냐하면 내가 겨울 동안 거기에 머물기로 결심했기 때문입니다.

장을 참조하십시오 복사

새번역

12 내가 아데마나 두기고를 그대에게 보내거든, 속히 니고볼리로 나를 찾아 오십시오. 나는 거기에서 겨울을 지내기로 작정하였습니다.

장을 참조하십시오 복사

읽기 쉬운 성경

12 내가 아데마와 두기고 두 사람 가운데 한 사람을 그대에게 보내는 대로 그대는 서둘러 니고볼리로 나를 찾아오너라. 나는 그곳에서 겨울을 나기로 하였다.

장을 참조하십시오 복사




디도서 3:12
8 교차 참조  

그와 동행할 사람들은 베뢰아 사람 부로의 아들 소바더, 데살로니가 사람 아리스다고와 세군도, 더베 사람 가이오, 디모데, 그리고 아시아 사람 두기고와 드로비모였다.


나는 얼마 동안 여러분과 함께 지내게 될 것 같습니다. 어쩌면 여러분과 함께 겨울을 보내게 될지도 모르겠습니다. 그렇게 되면 내가 어디로 가든지 여러분의 도움을 받아 여행을 계속할 수 있을 것입니다.


내 사랑하는 형제이며 주님의 신실한 일꾼인 두기고가 모든 것을 말하여 내가 어떻게 지내며 무엇을 하는지 내 사정을 여러분에게 알려 줄 것입니다.


두기고가 나에 관한 모든 소식을 여러분에게 말해 줄 것입니다. 그는 우리의 사랑하는 형제이며 신실한 일꾼이요 나와 함께 주님의 종이 된 사람입니다.


나는 두기고를 에베소에 보냈습니다.


겨울이 오기 전에 그대는 속히 이 곳으로 오도록 하시오. 으불로와 부데와 리노와 글라우디아와 그 밖의 모든 형제들이 그대에게 문안합니다.


그대는 되도록 속히 나에게 오시오.


우리를 팔로우하세요:

광고


광고