Biblia Todo Logo
온라인 성경
- 광고 -




사도행전 28:18 - 새번역

18 로마 사람은 나를 신문하여 보았으나, 사형에 처할 만한 아무런 근거가 없으므로, 나를 놓아주려고 하였습니다.

장을 참조하십시오 복사

현대인의 성경

18 로마인들은 나를 심문해 보고 죽일 만한 죄가 없으므로 놓아 주려고 하였으나

장을 참조하십시오 복사

개역한글

18 로마인은 나를 심문하여 죽일 죄목이 없으므로 놓으려 하였으나

장을 참조하십시오 복사

God’s Promises: New Testament in North Korean

18 로마 사람들은 나를 조사했고 나를 풀어 주기를 원했습니다, 왜냐하면 그들은 사형 판결에 대한 아무런 근거를 찾지 못했기 때문입니다.

장을 참조하십시오 복사

읽기 쉬운 성경

18 로마 사람들은 나를 조사하고 나서 놓아 주려 하였습니다. 내가 죽임을 당할 만한 죄를 짓지 않았기 때문입니다.

장을 참조하십시오 복사




사도행전 28:18
8 교차 참조  

이튿날 천부장은 무슨 일로 유대 사람이 바울을 고소하는지, 그 진상을 알아보려고 하였다. 그래서 그는 바울의 결박을 풀어주고, 명령을 내려서, 대제사장들과 온 의회를 모이게 하였다. 그리고 그는 바울을 데리고 내려가서, 그들 앞에 세웠다.


나는 그가 유대 사람의 율법 문제로 고소를 당하였을 뿐이며, 사형을 당하거나 갇힐 만한 아무런 죄가 없다는 것을 알았습니다.


그 때에 총독이 바울에게 말하라고 머리를 끄덕이니, 바울이 대답하였다. “총독님께서 여러 해 동안 이 나라의 재판장으로 계신 것을, 내가 알고 있습니다. 그러므로 나는 기쁜 마음으로 내가 한 일을 변호하겠습니다.


벨릭스는 그 ‘도’와 관련된 일을 자세히 알고 있었으므로, “천부장 루시아가 내려오거든, 당신들의 소송을 처리하겠소” 하고 말하고서, 신문을 연기하였다.


그러나 나는, 그가 사형을 받을 만한 아무런 일도 하지 않았다고 판단하였습니다. 그런데 그는 스스로 황제께 상소하였으므로, 나는 그를 보내기로 작정하였습니다.


우리를 팔로우하세요:

광고


광고