Biblia Todo Logo
온라인 성경
- 광고 -




마태복음 28:7 - 읽기 쉬운 성경

7 그리고 빨리 가서 그분의 제자들에게 알려 주어라. ‘예수께서 죽음에서 살아나셔서 너희보다 먼저 갈릴리로 가실 것이다. 너희들은 거기 가서 그분을 뵐 수 있을 것이다.’ 이것이 내가 그대들에게 전하는 말이다.”

장을 참조하십시오 복사

현대인의 성경

7 너희는 속히 그분의 제자들에게 가서 ‘예수님이 죽은 사람들 가운데서 살아나 여러분보다 먼저 갈릴리로 가셨습니다. 거기서 예수님을 뵙도록 하세요’ 하고 일러 주어라. 나는 이 말을 전하러 왔다.”

장을 참조하십시오 복사

개역한글

7 또 빨리 가서 그의 제자들에게 이르되 그가 죽은 자 가운데서 살아나셨고 너희보다 먼저 갈릴리로 가시나니 거기서 너희가 뵈오리라 하라 보라 내가 너희에게 일렀느니라 하거늘

장을 참조하십시오 복사

God’s Promises: New Testament in North Korean

7 그리고 이제, 빨리 가서 그분의 제자들에게 그분이 죽은 사람들로부터 살아나셨고, 너희들 보다 먼저 갈릴리로 가실 것이라고 말해 주어라. 너희는 그분을 그곳에서 만날 것이다. 내가 너희에게 말한 것을 기억하여라.》

장을 참조하십시오 복사

새번역

7 그리고 빨리 가서 제자들에게 전하기를, 그는 죽은 사람들 가운데서 살아 나셔서, 그들보다 먼저 갈릴리로 가시니, 그들은 거기서 그를 뵙게 될 것이라고 하여라. 이것이 내가 너희에게 하는 말이다.”

장을 참조하십시오 복사




마태복음 28:7
20 교차 참조  

겁내거나 무서워하지 말라. 오래 전에 내가 너희에게 이미 알려주지 않았느냐? 너희는 내 증인들이다. 나 말고 다른 신이 있느냐? 내가 아는 한 다른 ‘반석’은 없다.”


와서 따질 일이 있으면 말해 보라. 이 일을 두고 머리를 맞대고 의논해 보라. 이 일을 예부터 알려 준 이가 누구이냐? 오래 전에 이 일을 일러준 것이 누구이냐? 나 주가 아니더냐? 나 말고 다른 신은 없다. 의로운 하나님 구원하시는 구세주 나 말고 다른 신은 없다.


앞으로 일어날 일을 내가 너희에게 미리 일러 두는 것이다.


그러나 나는 죽었다가 다시 살아날 것이다. 그리고 너희보다 먼저 갈릴리로 가겠다.”


그러자 예수께서 말씀하셨다. “두려워하지 말아라. 가서 나를 따르던 사람들에게 갈릴리로 가라고 일러라. 그들은 거기서 나를 보게 될 것이다.”


여자들은 무서워 떨면서도 기뻐하였다. 그들은 제자들에게 이 소식을 알리려고 서둘러 무덤을 떠났다.


그러나 나는 죽은 뒤에 다시 살아나서 갈릴리로 가겠다. 너희보다 먼저 그곳에 가 있겠다.”


마리아가 예수를 본 뒤에, 예수와 함께 지내던 사람들에게 가서 이 소식을 전하였다. 그들은 매우 슬퍼하며 울고 있었다.


두 사람이 되돌아와서 다른 제자들에게 예수께서 나타나신 이야기를 전하였다. 그러나 제자들은 그들의 말도 믿지 않았다.


두 사람을 보자 그들은 이렇게 말하였다. “정말입니다! 주께서 살아나셔서 시몬에게 나타나셨습니다.”


나는 이 일이 일어나기 전에 미리 너희에게 말한다. 그렇게 해서 그 일이 일어날 때에 너희가 믿게 하려는 것이다.


내가 너희에게 이런 말을 미리 일러둔다. 때가 되어 그런 일이 일어나면, 내가 그것에 대해 너희에게 미리 말했다는 것을 기억하게 하려는 것이다. 내가 이 말을 처음부터 너희에게 하지 않은 것은, 내가 너희와 함께 있었기 때문이다.


무덤에 묻히셨다는 것과, 성경에 쓰인 대로 사흘째 되는 날에 다시 살아나셨다는 것과,


그 뒤 그리스도께서는 한 번에 오백 명이 넘는 형제자매들에게 나타나셨습니다. 이 사람들 가운데 더러는 세상을 떠났으나, 대다수는 지금도 살아 있습니다.


우리를 팔로우하세요:

광고


광고