요한복음 13:36 - 현대인의 성경 시몬 베드로가 “주님, 어디로 가십니까?” 하고 묻자 예수님은 “내가 가는 곳에 네가 지금은 따라올 수 없으나 후에는 따라올 것이다” 하고 대답하셨다. 개역한글 시몬 베드로가 가로되 주여 어디로 가시나이까 예수께서 대답하시되 나의 가는 곳에 네가 지금은 따라 올 수 없으나 후에는 따라 오리라 God’s Promises: New Testament in North Korean 시몬 베드로가 물었다, 《주님, 어디로 가시려고 하십니까?》 예수님이 대답하셨다, 《너희는 지금 나와 함께 갈 수 없다, 그러나 너희는 나중에 나를 따라 올 것이다.》 새번역 시몬 베드로가 예수께 물었다. “주님, 어디로 가십니까?” 예수께서 대답하셨다. “내가 가는 곳에 네가 지금은 따라올 수 없으나, 나중에는 따라올 수 있을 것이다.” 읽기 쉬운 성경 시몬 베드로가 예수께 여쭈었다. “주님, 어디로 가십니까?” 예수께서 대답하셨다. “내가 가는 곳에 너희가 지금은 따라올 수 없다. 그러나 뒤에는 너희도 따라올 것이다.” |
그러자 제자 중의 몇 사람이 서로 말하였다. “조금 있으면 보지 못하고 그러다가 조금 있으면 다시 보게 될 것이라는 말씀과 또 아버지께로 가기 때문이라는 말씀은 무슨 뜻일까?