온라인 성경

광고


성경 전체 구약 성서 신약 성서




마가복음 13:3 - 개역한글

예수께서 감람산에서 성전을 마주 대하여 앉으셨을 때에 베드로와 야고보와 요한과 안드레가 종용히 묻자오되

장을 참조하십시오

현대인의 성경

예수님이 감람산에서 성전을 마주 보고 앉아 계실 때 베드로와 야고보와 요한과 안드레가 조용히 와서 물었다.

장을 참조하십시오

God’s Promises: New Testament in North Korean

나중에, 예수님은 신전으로부터 계곡 맞은편에 있는 올리브 산 우에 앉으셨다. 베드로, 야고보, 요한, 그리고 안드레가 남의 눈에 띄지 않게 그분에게 와서 물었다,

장을 참조하십시오

새번역

예수께서 올리브 산에서 성전을 마주 보고 앉아 계실 때에, 베드로와 야고보와 요한과 안드레가 따로 예수께 물었다.

장을 참조하십시오

읽기 쉬운 성경

그 뒤에 예수께서 올리브 산에 앉아 계실 때에, 베드로와 야고보와 요한과 안드레가 가만히 여쭈었다.

장을 참조하십시오



마가복음 13:3
13 교차 참조  

제자들이 예수께 나아와 가로되 어찌하여 저희에게 비유로 말씀하시나이까


이에 예수께서 무리를 떠나사 집에 들어가시니 제자들이 나아와 가로되 밭의 가라지의 비유를 우리에게 설명하여 주소서


엿새 후에 예수께서 베드로와 야고보와 그 형제 요한을 데리시고 따로 높은 산에 올라가셨더니


저희가 예루살렘에 가까이 와서 감람산 벳바게에 이르렀을 때에 예수께서 두 제자를 보내시며


예수께서 감람산 위에 앉으셨을 때에 제자들이 종용히 와서 가로되 우리에게 이르소서 어느 때에 이런 일이 있겠사오며 또 주의 임하심과 세상 끝에는 무슨 징조가 있사오리이까


세베대의 아들 야고보와 요한이 주께 나아와 여짜오되 선생님이여 무엇이든지 우리의 구하는 바를 우리에게 하여주시기를 원하옵나이다


우리에게 이르소서 어느 때에 이런 일이 있겠사오며 이 모든 일이 이루려 할 때에 무슨 징조가 있사오리이까


베드로와 야고보와 요한을 데리고 가실쌔 심히 놀라시며 슬퍼하사


비유가 아니면 말씀하지 아니하시고 다만 혼자 계실 때에 그 제자들에게 모든 것을 해석하시더라


베드로와 야고보와 야고보의 형제 요한 외에 아무도 따라옴을 허치 아니하시고


엿새 후에 예수께서 베드로와 야고보와 요한을 데리시고 따로 높은 산에 올라가셨더니 저희 앞에서 변형되사